"ستنفجر" - Translation from Arabic to German

    • explodieren
        
    • explodiert
        
    • hochgehen
        
    • Luft
        
    • detonieren
        
    • geht
        
    • platzt
        
    • platzen
        
    Wenn das Fahrzeug auf dem Feld ist, wird es explodieren, einschließlich aller Behälter darin, Open Subtitles وعندما تكون المركبة على أرض المضمار، ستنفجر ومن ضمنها جميع الحاويات التي بداخلها
    Aber wenn die eingehende Ladung die ausgehende übersteigt... kann die Batterie explodieren! Open Subtitles و لكن إذا زادت الشحنات القادمة عن الشحنات الخارجة. ستنفجر البطارية.
    Hat man die richtige Kombination nach fünf Minuten nicht, explodiert sie. Open Subtitles لديك خمس دقاق لإدخال المزيج الصحيح , أو ستنفجر الألغام
    Dass ihr aus der Stadt wolltet, weil heute in L.A. irgendeine Bombe explodiert. Open Subtitles يخبرنا اننا يجب ان نغادر المدينة حيث ان هناك قنبلة ستنفجر اليوم
    Aber statt ihre Quelle zu verraten, lassen sie die Bombe lieber hochgehen. Open Subtitles لكن بدلاً من أن يكشفوا مصدرهم سيقومون بجعله يحدث، الطائرة ستنفجر
    Wenn die Starkstromanlage mit voller Kapazität arbeitet, fliegt nicht nur die Kirche, sondern die ganze Stadt in die Luft. Open Subtitles إذا الضغط العالى الموجود ، عمل بكامل قدرته ليس الكنيسة فقط ، لكن البلدة . بأكملها ستنفجر
    Wenn sie das Zielgebiet erreicht hat, wird sie automatisch detonieren. Open Subtitles ستنفجر أوتوماتيكياً عندما تصل إلى خط النطاق
    Manche der Stationen... und wir können nicht vorhersagen welche... werden explodieren. Open Subtitles بعض تلكَ المحطات و لا يمكننا أنْ نخمّن أيها ستنفجر
    Wir haben keine Ahnung wann oder wo die Bombe explodieren wird. Open Subtitles ليس لدينا طريقة لمعرفة أين و متى ستنفجر تلك القنبلة
    Sollten die Behörden versuchen, ihn zu finden, wer weiß, wo er explodieren könnte, was? Open Subtitles لو حاولت السلطات البحث عنها من يعلم أين ربما ستنفجر
    Und diese absolute Scheißidee wird den beiden in der Fresse explodieren. Open Subtitles تلك الفكرة اللعينة ستنفجر في وجه كلٍ منهما
    Sie wird explodieren. Wir müssen sie von der Fähre wegbringen. - Nur ruhig! Open Subtitles هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل
    Ihr Kopf explodiert.“ Man geht davon aus, ein so schlagkräftiges Argument zur Verfügung zu haben, dass es unser Gegenüber außer Gefecht setzt. TED رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا
    Wenn sie einen Lachs nichts als Soja füttern, explodiert er buchstäblich. TED إن أطعمت أسماك السلمون الصويا ولا شيء آخر فإنها ستنفجر حرفياً
    In etwa einer Minute explodiert eine Atombombe. Open Subtitles حسناً، اهبطوا بالطائرات أرضاً أيها السادة هناك قنبلة نووية ستنفجر بعد دقيقة واحدة
    In etwa einer Minute explodiert eine Atombombe. Open Subtitles حسناً، اهبطوا بالطائرات أرضاً أيها السادة هناك قنبلة نووية ستنفجر بعد دقيقة واحدة
    Mir geht es um Atombomben, die auf US-Air-Force-Stützpunkten hochgehen. Open Subtitles أنا أكثر اهتماماً بقنبله ذريه ستنفجر فى قاعده جويه أمريكيه
    Wo wir annehmen, dass die Bombe jeden Moment hochgehen kann? Open Subtitles نحن على افتراض ان القنبلة ستنفجر في اي لحظة
    Die Leiche langsam drauflegen, sonst fliegst du selber in die Luft. Open Subtitles ضع الجثة على الأرض ببطأ و إلا ستنفجر فيك
    Anhand der Stromabnutzung dieser Batterie wird der Sprengsatz kurz vor Mitternacht detonieren. Open Subtitles بناء على معدل استهلاك الطاقة... فإن الأداة ستنفجر قبل منتصف الليل.
    Und wenn du eine ganze Flasche Säureblocker nimmst, platzt dein Bauch, in Ordnung? Open Subtitles وإذا كان لديكي زجاجة كاملة من مضادات الحموضة معدتك ستنفجر حسنا ؟
    Die Westen bringen dich zu schnell hoch. Deine Lungen würden platzen. Open Subtitles سترة النجاة سوف ترفعك بسرعه فائقه ورئتيك ستنفجر كالبالون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more