Wir lasen ihre Berichte. | Open Subtitles | رأينا سجلاتهم والكواكب التي زاروها، وبي 2 إكس |
Ich glaube, im Falle der Familie Bin Laden wäre es klüger gewesen, sie vorzuladen, damit sie ihre Aussagen machen. | Open Subtitles | في رأيى أنه كان من الفطنة أن يتم استدعائهم للشهادة في المحكمة جلبهم إلى هنا و إحضار سجلاتهم |
Ich dachte, wir könnten keinen Durchsuchungsbefehl für ihre Finanzen bekommen. | Open Subtitles | إعتقدتُ أننا لم نستطع إحضار مذكرة من أجل سجلاتهم المالية. |
Sie hatten bereits strenge Hintergrundschecks, Medizintests und psychologische Tests bestanden und sogar ihre Jobs gekündigt. | TED | خضع مجندو الشرطة لإجراءات أمنية صارمة تهم التحقق من سجلاتهم الشخصية، كما اجتازوا اختبارات طبية ونفسية، واعتزلوا وظائفهم. |
Witherspoon, die Polizei in Montreal soll ihre Tagebücher der letzten 48 Stunden durchsehen. | Open Subtitles | "ويذرسبون" أطلب من شرطة مونتريال البحث فى سجلاتهم قبل 24 ساعة |
Ich kenne weder ihre Methoden, noch ihren Unterschlupf. | Open Subtitles | .. لا أملِك سجلاتهم و لا موقعهم أيضاً |
Dann sollen sie uns erst ihre Aufzeichnungen zeigen. | Open Subtitles | إذاً دعنا نسأل عن . سجلاتهم الرسمية |
"verlorengegangen" sein müssen, als ihre Akten vor 10 Jahren digitalisiert wurden. | Open Subtitles | "من المتوقع انها "ضاعت عندما تم ترقيم سجلاتهم منذ 10 سنين |
ihre Entlassungsakten. | Open Subtitles | سجلاتهم المدنية. |
Ich beurteile die Stärken und Schwächen der Angestellten und werte ihre Bilanz aus. | Open Subtitles | أعمل علي تقييم مواطن القوة والضعف للعاملين وأقوم بمراجعة سجلاتهم{\pos(190,220)}. |
Wieso sollte dieser Whistleblower die Steuererklärungen und Bankdaten aller veröffentlichen, ausgenommen ihre? | Open Subtitles | و سجلاتهم المصرفية إلا أنت يمكننا التكهن طوال اليوم بشأن ما يعتقد السيد (طومسون) أنه يمسكه ضدي |