"سحبتني من" - Translation from Arabic to German

    • du mich aus
        
    • mich aus dem
        
    • zog mich aus
        
    Als du mich aus der Gasse geschleift hast, hast du mir nicht nur das Leben gerettet - Open Subtitles عندما سحبتني من الرواق أنتِ لم تقومي بإنقاذ حياتي فقط
    Das ist der Ort, wo du mich aus dem Boden gezogen hast. Open Subtitles النقطة نفسها التي سحبتني من الأرض
    Und dann hast du mich aus dem Wasser gezogen. Open Subtitles ثم جئت أنت و سحبتني من الماء
    Glück für mich, dass eine kleine Mädchen zog mich aus dem Wrack Das nächste, was ich weiß, ist, dass es Jungs ... die brachte mich zu der Basis. Open Subtitles لحسن حظي أعتقد، تلك الفتاة الصغيرة سحبتني من داخل الحطام بعدها، جاء هؤلاء الرجال و أخذوني لتلك القاعدة
    Ich war am Ertrinken und sie zog mich aus dem Ozean. Open Subtitles كنت أغرق و هي من سحبتني من المحيط
    Du hast mich aus dem Fluss gezogen. Warum? Open Subtitles أنّك سحبتني من النهر، لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more