| " und ich zog ihn heraus und half ihm zum Krankenwagen." | Open Subtitles | وأنا سحبته خارج وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف |
| Ich zog ihn aus dem Rücken eines Grizzlys. | Open Subtitles | لقد سحبته من ظهر الدبّ. |
| Sie glauben, Evelyn brachte ihren Mann im Meer um und schaffte ihn zum Reservoir, damit es wie ein Unfall aussieht? | Open Subtitles | تعتقد بأن إفيلن قتلت زوجها ،فيالمحيط... ثمّ سحبته إلى خزان المياه ... حتى يبدو لمن يكتشفه بأنه حادث؟ |
| Sie glauben, Evelyn brachte ihren Mann im Meer um und schaffte ihn zum Reservoir damit es wie ein Unfall aussieht? | Open Subtitles | تعتقد بأن إفيلن قتلت زوجها ،فيالمحيط... ثمّ سحبته إلى خزان المياه ... حتى يبدو لمن يكتشفه بأنه حادث؟ |
| Präsident Reynolds zog den Stecker aus einer sicheren Sache begründet auf nichts ? | Open Subtitles | الرئيسة (رينولدز) سحبته من ترشيح كان في صالحه و تبدأ من الصفر؟ |
| Möglich ist auch, daß er vom Wagen gezogen und an den Bordstein geschlagen wurde. | Open Subtitles | هناك إفتراض آخر و هو حالة أن الشاحنه سحبته و أن جمجمته إرتطمت بحافة الرصيف |
| Sie sah rechts einen Durchgang und zog ihn hinein. In dem Moment explodierte die Bombe. Sie drehten sich um, und... | Open Subtitles | و لقد سحبته برفقتها تجاهه , حينها أصابت القنبلة المكان , و عندما إستداروا أدركوا بأنهم لو مضوا يساراً لأصبحوا حالئذٍ أثراً بعد عين ! |
| Präsident Reynolds zog den Stecker aus einer sicheren Sache begründet auf nichts ? | Open Subtitles | الرئيسة (رينولدز) سحبته من ترشيح كان في صالحه و تبدأ من الصفر؟ |
| Der Mann, den du aus dem Wagen gezogen hast, muss es erzählt haben. | Open Subtitles | مؤكد أن من سحبته من الشاحنة أخبر أحداً حسبت |
| Die, die ich aus der unterirdischen Todesfalle gezogen habe? | Open Subtitles | ذلك الذي سحبته من تحت ارض الفخ؟ |
| Ich habe es nur aus verschiedenen Blogs aus dem Internet gezogen, gemischt und angepasst -- Presto Manifesto. | Open Subtitles | "سحبته من مدوّنات متنوّعة بالإنترنت، خلطته وطابقته... بيان سريع" |