"سحبته" - Traduction Arabe en Allemand

    • zog ihn
        
    • schaffte ihn
        
    • zog den
        
    • gezogen
        
    " und ich zog ihn heraus und half ihm zum Krankenwagen." Open Subtitles وأنا سحبته خارج وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف
    Ich zog ihn aus dem Rücken eines Grizzlys. Open Subtitles لقد سحبته من ظهر الدبّ.
    Sie glauben, Evelyn brachte ihren Mann im Meer um und schaffte ihn zum Reservoir, damit es wie ein Unfall aussieht? Open Subtitles تعتقد بأن إفيلن قتلت زوجها ،فيالمحيط... ثمّ سحبته إلى خزان المياه ... حتى يبدو لمن يكتشفه بأنه حادث؟
    Sie glauben, Evelyn brachte ihren Mann im Meer um und schaffte ihn zum Reservoir damit es wie ein Unfall aussieht? Open Subtitles تعتقد بأن إفيلن قتلت زوجها ،فيالمحيط... ثمّ سحبته إلى خزان المياه ... حتى يبدو لمن يكتشفه بأنه حادث؟
    Präsident Reynolds zog den Stecker aus einer sicheren Sache begründet auf nichts ? Open Subtitles الرئيسة (رينولدز) سحبته من ترشيح كان في صالحه و تبدأ من الصفر؟
    Möglich ist auch, daß er vom Wagen gezogen und an den Bordstein geschlagen wurde. Open Subtitles هناك إفتراض آخر و هو حالة أن الشاحنه سحبته و أن جمجمته إرتطمت بحافة الرصيف
    Sie sah rechts einen Durchgang und zog ihn hinein. In dem Moment explodierte die Bombe. Sie drehten sich um, und... Open Subtitles و لقد سحبته برفقتها تجاهه , حينها أصابت القنبلة المكان , و عندما إستداروا أدركوا بأنهم لو مضوا يساراً لأصبحوا حالئذٍ أثراً بعد عين !
    Präsident Reynolds zog den Stecker aus einer sicheren Sache begründet auf nichts ? Open Subtitles الرئيسة (رينولدز) سحبته من ترشيح كان في صالحه و تبدأ من الصفر؟
    Der Mann, den du aus dem Wagen gezogen hast, muss es erzählt haben. Open Subtitles مؤكد أن من سحبته من الشاحنة أخبر أحداً حسبت
    Die, die ich aus der unterirdischen Todesfalle gezogen habe? Open Subtitles ذلك الذي سحبته من تحت ارض الفخ؟
    Ich habe es nur aus verschiedenen Blogs aus dem Internet gezogen, gemischt und angepasst -- Presto Manifesto. Open Subtitles "سحبته من مدوّنات متنوّعة بالإنترنت، خلطته وطابقته... بيان سريع"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus