Nein, ihr solltet sie gehen lassen. | Open Subtitles | يجب أن تطلق سراحنا لا يجـب أن تأخذ الأوامر من رجل ميـت |
Ich kann Ihnen eine Menge Geld anbieten, wenn Sie uns gehen lassen. | Open Subtitles | بوسعي أن أقايضكَ مالًا جمًّا بإطلاق سراحنا. |
-Yeah, aber wir wurden freigelassen und wir nehmen den nächsten Flug nach Hause. | Open Subtitles | لقد اطلقوا سراحنا ونحن قادمون على الطائرة القادمة |
Antworten gibt es morgen. Seien wir froh, dass sie uns freigelassen haben. | Open Subtitles | سنحصل على أجوبة في الغد، حالياً، دعينا نكون سعداء فحسب بإطلاقهم سراحنا |
lchwerde im Lagereiniges arrangieren. Früheroderspäterläßt man uns frei. | Open Subtitles | سأعقد الكثير من الصفقات في هذا المخيم عاجلا أم آجلا سيطلقون سراحنا |
Um uns freizulassen? Ja? | Open Subtitles | تأتي لإطلاق سراحنا, هل هو هذا؟ |
Und wenn du uns nicht gehen lässt, kommt er auf seinem Nachtschatten angerauscht und macht aus dieser Flotte hier Kleinholz. | Open Subtitles | وما لم تطلق سراحنا في الحال سينقض على هذا المكان بتنينه "غضب الليل" ويدمر أسطولك بأكمله إلى أشلاء |
Wenn sie uns hätten gehen lassen wollen, hätten sie das schon längst getan. | Open Subtitles | كلا الشيئين إذا كانوا سيطلقوا سراحنا لكانوا فعلوا ذلك الآن |
- Ich bin auch kein Time Master, also könnten Sie uns genauso gut gehen lassen. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً سيّد زمان، لذا ربما عليك إطلاق سراحنا أيضاً |
Dann würden sie uns gehen lassen. | Open Subtitles | بالطبع ينبغي أن أفعل. و ~ بعدها عليهم أن يطلقوا سراحنا. |
Unsere Nation braucht so viele Dinge. Sie wollten uns gehen lassen. | Open Subtitles | وعدت بأن تطلق سراحنا |
Vergeltung informiert, die Sie über Ihn regnen lassen, wenn wir nicht sofort freigelassen werden. | Open Subtitles | عن القصف الناري الذي ستمطره به ما لم يطلق سراحنا فوراً |
Aber nachdem das Precrime-Regierungs-Programm geschlossen wurde, wurden wir schließlich freigelassen. | Open Subtitles | و لكن بعد أن قامت الحكومة بإغلاق برنامج "ما قبل وقوع الجريمة"، تم إطلاق سراحنا أخيرًا. |
Nach einer Meile lassen Sie uns frei? | Open Subtitles | أتعتزم إطلاق سراحنا بعد ميل واحد؟ أنا رجل صادق الوعد |
Wenn er in die Falle geht, lassen sie uns frei. | Open Subtitles | عندما كان في فخ، و سيتم إطلاق سراحنا. |
OK. Lassen Sie uns frei. | Open Subtitles | أطلق سراحنا وحسب |
Sie durchsuchen uns, finden nichts und lassen uns gehen. | Open Subtitles | لن يستطيعوا توجيه أي تهمة ضدنا فسيطلق سراحنا |
Ich werde sie für Sie freischalten, aber dafür lassen Sie uns gehen. | Open Subtitles | ويمكنني الحصول عليه من أجلك، لكن عليك أن تطلق سراحنا. |
Weißt du, wir könnten helfen, wenn du uns gehen lässt. | Open Subtitles | تعلم، أن بوسعنا المساعدة لو أطلقت سراحنا |
Ich befehle dir, uns freizulassen. Keine gute Idee. | Open Subtitles | حفيدة سيّدك وملكك، وآمرك باسمه أن تطلق سراحنا! |
Und ich verlange von Ihnen, uns sofort freizulassen. | Open Subtitles | وأطالبك بأطلاق سراحنا فوراً |
Als Duverney kam, befahl er dem Hauptmann der Wache, uns auf der Stelle freizulassen. | Open Subtitles | ...وصل (دوفيرنيه) و وأمر رئيس الحرس بأطلاق سراحنا فوراً |
Wir wissen, wie sie aussehen. Die lassen uns nicht gehen. | Open Subtitles | رأيت هيئتهم لن يطلقون سراحنا |