"سطحياً" - Translation from Arabic to German

    • oberflächlich
        
    • etwas voreilig
        
    Das klingt jetzt oberflächlich, aber... eine Schwangerschaft ist nicht gut für den Körper. Open Subtitles هذا يبدو سطحياً بعض الشيء الحمل يجعل المرأة غير جذابة
    Er ist weder unsensibel noch oberflächlich. Open Subtitles لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً إنه ليس عديم الحساسية إنه ليس سطحياً
    Nun weiß ich, dass es total oberflächlich war. Open Subtitles و الآن أنا أعلم أن الأمر كان سطحياً تماما
    Das war sehr oberflächlich, oder? Open Subtitles لحظة, كان ذلك سطحياً, أليس كذلك ؟
    Ich war wohl etwas voreilig. Open Subtitles منطقي كان سطحياً.
    Das klingt richtig oberflächlich und dumm. Open Subtitles حسناً, هذا يبدو سطحياً و غبياً
    Wie du meintest, als ich dir von meinem Thema erzählt hab: oberflächlich. Open Subtitles وجدتُهُ كما قلت لي حين أخبرتكَ عن موضوعي ...سطحياً
    Meine Wunde war oberflächlich und so habe ich irgendwie mir geholfen daran festzuhalten all die Jahre ein bisschen ferner von meiner Menschlichkeit. Open Subtitles جرحي... كان سطحياً وبطريقة ما تمكّنتُ من الصّمود
    Du benutzt diese Frau um deine Tochter denken zu lassen das du nicht oberflächlich bist. Open Subtitles لتجعل إبنتكَ تظن أنكَ لستَ سطحياً
    - Sie stellen mich als sehr oberflächlich hin. Open Subtitles -أنتِ تجعليني أبدو سطحياً جداً -ألست كذلك
    Die Striemen sind jedoch oberflächlich. Open Subtitles على الرغم من أن جلده كان سطحياً
    Und plötzlich war es das auch: oberflächlich. Open Subtitles وفجأةً وجدتُهُ سطحياً
    Das klingt oberflächlich, aber er ist Anwalt. Open Subtitles يبدو هذا سطحياً و لكنه محامي
    oberflächlich. Open Subtitles سطحياً
    Ich warwohI etwas voreilig. Open Subtitles منطقي كان سطحياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more