Es wird sehr oberflächlich verwendet und hat nichts damit zu tun, was ein echter Alpha-Mann ist. | TED | استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة. |
Oder sie handeln oberflächlich und hoffen, dass sie wie gewohnt weiterarbeiten können, sobald die Kriese überstanden ist. | TED | أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة. |
Ich bin oberflächlich und leer, hab keine Ideen und nichts Interessantes zu sagen. | Open Subtitles | أنا سطحية جداً وفارغة ولا أملك أية أفكار أو أي شيء مهم لأقوله |
In zwei oder drei Jahren wirst du gerade mal oberflächliche Kenntnisse haben. | Open Subtitles | أعط نفسك عامين أو ثلاثة وستجد نفسك على معرفة سطحية للأمور |
Und es gab keine oberflächlichen Konversationen. Wir teilten unsere innersten Gedanken, unsere Ängste und unsere Hoffnungen für das Leben nach dem Krankenhaus. | TED | و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري. |
Aber unter der Oberfläche leidet Montana an ernsthaften Problemen. | TED | و لكن هذه نظرة سطحية, لأن مونتانا لديها مشكلات جسيمة. |
Informationen über den Atomwaffen- Zwischenfall im Ural sind immer noch vage. | Open Subtitles | المعلومات عن حادثة السلاح النووى فى روسيا مازالت سطحية |
Aber einige andere Wunden sind flach, von einem Instrument mit einem sich verengenden Hakenende. | Open Subtitles | ولكن الجروح الاخرى سطحية بواسطة اداة رفيعة معقوفة الرأس |
In einigen Dingen stimmen wir überein, aber es ist oberflächlich. | Open Subtitles | ،نحن نتفق على بعض الأمور لكنها أمور سطحية |
Sie schnitt sich 35 Mal. Die Verletzungen sind oberflächlich. | Open Subtitles | لقد قطعت نفسها 35 مرة و كان هناك الكثير من الدماء لكن الجروح كانت سطحية |
Du magst oberflächlich und manipulativ und unglaublich narzisstisch sein... | Open Subtitles | ربما أنت سطحية ومتغطرسة ونرجسية بشكل لايعقل |
Seine Wunden waren im Vergleich oberflächlich, also war es für die Staatsanwaltschaft einfach zu behaupten, dass er sie sich selbst zugefügt hat. | Open Subtitles | جراحه كانت سطحية لذلك كان سهلا على الادعاء ان يقول ان جراح ساندرسن كانت ذاتية |
Aber das ist ihr egal. Sie ist oberflächlich und hat falsche Prioritäten. | Open Subtitles | لكنها لا تهتم إنها سطحية وكل أولوياتها مضطربة |
Offen gesagt, wäre es die Art verzweifelter, aufmerksamkeitssuchender Stunt, der beweisen würde, dass du genauso oberflächlich und traurig bist wie der Charakter in meinem Buch, also... | Open Subtitles | هو النوع المناسب من طلب الإهتمام الذي طالما أردتِ والذي سيثبت انكِ حقاً سطحية و حزينة مثل الشخصية التي في كتابي |
Tatsächlich bin ich etwas verletzt, dass Du mich für so oberflächlich hältst. | Open Subtitles | بالواقع,انا مجروحة قليلا لأنك تظنين انني سطحية للغاية |
Oh, nein. Das wäre doch zickig und oberflächlich. | Open Subtitles | لا، لأن ذلك سيجعلني أبدو و كأنني سافلة و سطحية. |
Und das hat einen immensen Einschnitt erzeugt, eine oberflächliche Sichtweise der menschlichen Natur. | TED | لقد نتج عن ذلك فصلاً تاماً، نظرة سطحية للطبيعة البشرية. |
Wir sind sehr oberflächliche Wesen, aber selbst schöne Männer wie du machen Sachen, die uns verrückt machen. | Open Subtitles | وكيف أفعل ذلك ؟ ، حسناً ، إننا مخلوقاتٌ سطحية للغاية ولكن هناك أشياء حتى لو فعلها . رجالٌ مثلك يدفعنا إلى الجنون |
Es sind die oberflächlichen Dinge die nun am meisten zählen. | Open Subtitles | إنها فقط أشياء سطحية و هذا كل ما يهمنا حاليا |
Die oberflächlichen Schnitte lassen auf Folter schließen, aber der tödliche ging schnell. | Open Subtitles | جروح سطحية تبدو كالتعذييب ولكن الضربة القاتلة كانت سريعة |
Redwoods haben eine enorme Oberfläche, die sich in den Himmel ausdehnt, weil sie zu etwas neigen, was man Reiteration nennt – Wiederholung. | TED | لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار. |