"سطح القمر" - Translation from Arabic to German

    • dem Mond
        
    • Mondlandung
        
    • den Mond
        
    • vom Mond
        
    • der Mondoberfläche
        
    • die Mondoberfläche
        
    • auf die Oberfläche des Mondes
        
    Doch heute, 18 Monate nach der Tragödie mit Apollo 1, sah die ganze Welt mit Staunen, wie Neil Armstrong und Buzz Aldrin... auf dem Mond landeten. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    Und viele der Sandkörner auf dem Mond sehen so aus, und man würde sie nie auf der Erde finden. TED وكثير من حبوب الرمل على سطح القمر تبدو مثل ذلك، ولن تجد ذلك أبدا على الأرض.
    Aber meine Wahl für die Top-Long-News-Geschichte des letzten Jahres war die, dass Wasser auf dem Mond gefunden wurde. TED ولكن الخبر الأهم للمدى الطويل بحسب رأيي الشخصي هو هذا : إكتشاف مياه على سطح القمر
    Weißt du noch, also du klein warst und wir uns die 1. Mondlandung angesehen haben? Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلا، كلارك، وشاهدنا الهبوط على سطح القمر أول مرة؟
    Die Kultbilder der Astronauten, wie sie über den Mond springen, verschleiern den Alkoholismus und die Depressionen auf der Erde. TED هذه الصور الأيقونية لرواد الفضاء يتقافزون على سطح القمر بينما يعانون من إدمان الكحول والإكتئاب على الأرض.
    Aber für Sie und mich, und für die ganze Armee, sind sie auf dem Mond. Open Subtitles ولكن بقدر ما نشعر بالقلق أنهم على سطح القمر
    Und wir werden alle in Städten auf dem Mond leben. Open Subtitles وجميعنا سنعيش على مدن على سطح القمر. أرأيت؟
    Den ersten Menschen, der American Football auf dem Mond gespielt hat. Open Subtitles إنّه أول رجل يلعب كرة القدم على سطح القمر
    Wir sind auf dem Mond und an der Küste der Normandie gelandet. Nun missgönnt man es uns. Open Subtitles هبطنا على سطح القمر وشاطئ نورماندي، ورغم ذلك يستاؤون منّا
    Die Menschheit landen auf dem Mond Weltbevölkerung : 3,6 Milliarde. Open Subtitles عـام 1969 هبط رجل على سطح القمر تعداد السكان العالمي 3.6 بليون
    Hier, Mom. Ich habe ein Bild von mir gemalt, wie ich auf dem Mond lande! Open Subtitles انظري، أمّي، رسمتُ صورة لي وأنا أحطّ على سطح القمر
    Das Kubakrisending, dann, äh, die Landung auf dem Mond. - Und Watergate... Open Subtitles تلكَ القذيفة الكوبية والسير على سطح القمر
    Über diese Lavafelder zu fahren, fühlt sich an, als würde man auf dem Mond sein. Open Subtitles قبل أن أعود هنا لقد كان الركوب على الحمم البركانية كالسير على سطح القمر ، أتعلمون؟
    Wenn ihr lange genug in den Himmel schaut... stellt ihr fest, dass Laserstrahlen aus dem Mond schießen. Open Subtitles الشىء المهم هو, لو نظرتى إلى السماء بما فيه الكفايه, سترين أشعه الليزر تُطلق من سطح القمر.
    Meinst du fliegende Autos? Hotels auf dem Mond? Open Subtitles هل تعنين السيارات الطائرة والفنادق على سطح القمر ؟
    Extrem selten auf der Erde, doch auf dem Mond gibt es einen unerschöpflichen Vorrat. Open Subtitles نادرة جداًعلى الأرض ولكن هناك إمدادات لا حصر لها على سطح القمر
    Nur noch 12 Stunden bis zur ersten Mondlandung. Open Subtitles نحنالآنعلىبعد أثناعشرساعه من أول هبوط على سطح القمر
    Enceladus verströmt Wasserfontänen hinaus ins Sonnensystem, die auf den Mond zurückplatschen. TED يُفجرُ قمر أنسيلادوس صفائح من المياه في المجموعة الشمسية وتتدفق متراجعة إلى سطح القمر.
    Wir sind auf dem Dach und lassen Laserstrahlen vom Mond zurückprallen. Open Subtitles نحن على السطح نقوم بعكس أشعة الليزر عن سطح القمر
    Neil Armstrong, 38-jähriger Amerikaner, steht auf der Mondoberfläche... an diesem 20. Juli 1969. Open Subtitles نيل أرمسترونج أمريكي في الثامنة و الثلاثين من عمره يقف على سطح القمر في العشرين من يوليو 1969
    - Warum? Freddo und ich gehen morgen die Versuche für die Mondoberfläche durch, und Ken ist im Simulator. Open Subtitles أنا و فريدو سنجري غدا إختبارات سطح القمر
    Sie schauen also auf die Oberfläche des Mondes Europa, die eine dicke Eisdecke ist, wahrscheinlich hundert Kilometer dick. TED حسنا ، ما تنظرون إليه الآن ، هو سطح القمر يوروبا و الذي هو عبارة عن صفيحة سميكة جدا من الثلج ، بضعة مئات من الكيلوميترات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more