"سعيدةٌ" - Translation from Arabic to German

    • froh
        
    • freue mich
        
    • Schön
        
    • glücklich
        
    • Freut
        
    • Zum Glück
        
    • freu mich
        
    - Ich bin froh, dass du gekommen bist. Open Subtitles لا بأس. أنا سعيدةٌ حقاً لأنّكَ أتيتَ لرؤيتي
    Also schickte ich mein Resuusmé und ich bin so froh, euch sagen zu können, das ich aus meiner Kiste gekrochen bin. Open Subtitles , لذا , أرسلتُ سيرتي الذاتيّه وأنا سعيدةٌ جداً لأخباركم أني سَأطلق لنفسي العَنان
    Sei einfach froh, auf der richtigen Seite zu stehen. Open Subtitles كوني سعيدةٌ فحسب، لأنّكِ على الجانب الصحيح، للأشياء
    Ich freue mich, dass ich hier bin, und helfe gern bei ein paar Songs. Open Subtitles وأنا سعيدةٌ لكوني هنا، وسعيدةٌ لأنني شاركتُ دايف لبعض الأغاني
    - Schön, dich zu sehen. - Und was ist mit New York? Open Subtitles ـ سعيدةٌ برؤيتك ـ ماذا حدث في نيويورك؟
    Ich bin wirklich glücklich, und ich hab mich schon lange nicht mehr so glücklich gefühlt. Open Subtitles ،أنا سعيدةٌ حقاً و لم أحس بهذه السعاده منذ زمن ٍ طويل
    Freut mich, Mrs. Altmann, aber von nun an reden Sie nur noch, wenn Sie gefragt werden. Open Subtitles الاثنين هو يوم هادئ في متجري ـعلىأي حال... ـ أنا سعيدةٌ لسماع ذلك
    Ich bin froh, dass Ihr Mann gestorben ist. Open Subtitles و أنا سعيدةٌ لأن زوجكِ مات. لأنكِ حقيرة لعينة.
    Ich bin ziemlich froh, dass ihr zwei eine kurz in dieser Stadt rumgemacht habt, Open Subtitles . انا سعيدةٌ نوعاً ما . بإنكما الإثنين قد قضيتما , لحظات هذه خارج المدينة
    Ich bin froh, dass ich nicht weiter darüber nachdenke, denn diese Schuhe stehen mir wirklich fantastisch. Open Subtitles أنا سعيدةٌ لأنني لم أفكّر بذلكَ لأنَّ هذا الحذاءَ يبدو رائعًا عليَّ.
    froh zurück zu sein, wo alles am richtigen Platz ist? Open Subtitles سعيدةٌ بالعودة، حيثُ كلّ شيءٍ . بمكانه الصحيح
    Ich bin nur wirklich froh, dass ich eine Rolle habe. Open Subtitles أنا فقط سعيدةٌ للغاية لحصولي على مهنة تمثيل
    Aber ihr Körper besteht aus einem Pop-Tart und sie fliegt einfach durch den Weltraum und aus ihrem Hintern kommt ein Regenbogen und ist einfach froh darüber. Open Subtitles وهي فقط منطلقةٌ في الفضاء ولديها شيئاً كقوس القزح خارجٌ من خلفها وهي سعيدةٌ بذلك
    Ich bin froh, dass es für dich gut läuft. Open Subtitles حسناً، أنا سعيدةٌ أنّ الأمور تسير بنحو حسنٍ بالنسبة لك.
    Hör auf dich wie ein Idiot aufzuführen. Ich freue mich für dich. Open Subtitles توقف عن كونكَ أخرقًا، فأنا سعيدةٌ لأجلكَ.
    Warum auch immer du zurück bist, ich freue mich. Open Subtitles مهما كان سبب عودتك للمنزل فأنا سعيدةٌ بذلك
    Schön, dass du wieder da bist. Open Subtitles سعيدةٌ بعودتك هيا بنا..
    Es ist so Schön dich zu sehen. Open Subtitles سعيدةٌ برؤيتك يا عزيزي
    Mama ist so glücklich, seit Sie hier sind. Open Subtitles أتعلمين ، أمي سعيدةٌ جداً منذُ قدومُكِ هنا
    Hey! Ich bin glücklich, dass ich dir helfe, deinen verrückten Jungen zu entjungern, aber ich werde nicht meine beste Freundin anlügen. Open Subtitles أنا سعيدةٌ لمساعدتك لتزيل من ولدك عذريته
    Freut mich. Ich bin Autumn. Open Subtitles - سعيدةٌ بمقابلتك, أنا ( أوتومن = خريف ).
    Zum Glück bist du da. Open Subtitles أنا سعيدةٌ بأنّكِ هنا .ولدينا الكثير لنقوله لكِ
    Nun, wenn du es tätest, würde ich sagen, er ist ganz süß und ich freu mich für dich. Open Subtitles لو أخذتِ برأيي، فسأقول بأنهُ فتى لطيف وأنا سعيدةٌ لأجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more