"سكرانة" - Translation from Arabic to German

    • betrunken
        
    • besoffen
        
    • Trinkerin
        
    • angeheitert
        
    • getrunken
        
    Die Staatsanwältin deutete an, dass ich wohl so betrunken war, dass ich mich an nichts erinnere. Open Subtitles و من ثم اقترح المدعي العام انني كنت سكرانة جدا لدرجة انني نسيت الامر بكامله
    Du warst so betrunken und verwirrt, du Wusstest überhaupt nichts mehr. Open Subtitles لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك
    Sie war sowieso zu betrunken. Open Subtitles لم أفعَلَ أيّ شيء كانت سكرانة جداً لأنْ تَتذكّر
    Ich war betrunken. Ist das so schlimm? Das kann ich nicht beurteilen. Open Subtitles في غداء العيد كُنت سكرانة وفي حالة سيئة للغاية
    Um diese Zeit ist Mrs. Murphy besoffen, auf einem anderen Planeten. Open Subtitles السيّدة (ميرفي) سكرانة الآن كلياً على كوكب آخر
    Derjenige, der dich bei der öffentlichen Versammlung als Trinkerin bezeichnet hat, oder derjenige, der Gemeindeeigentum entwendet hat. Open Subtitles الذي دعاكِ "سكرانة" على الملأ ؟ أو .. الذي سرق ممتلكات المدينة ؟
    Der Staatsanwalt fragte Sie, ob Frau Manion "voll" war, und Sie sagten, sie sei "angeheitert" gewesen. Open Subtitles السّيد باكيت مُحامي الشعب سَألَك... إان كانت السيدة مانيون ثملة وأنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سكرانة.
    Pass auf, dass sie sitzt und dass sie sehr betrunken ist. Open Subtitles تأكدى أنها جالسة وتأكدى أنها سكرانة جداً.
    So betrunken, dass sie laut Julian Hodge, fast seine Modenschau ruiniert hätte. Open Subtitles سكرانة جدا ،طبقا لجوليان هوج بأنها دمرت عرضه
    Das wird dir nicht so sehr gefallen wie mir, aber... sie ist betrunken. Open Subtitles لن تحبي ما حصل بقدر ما أحببته .. إنها سكرانة
    Ja, nun, sie hat sich betrunken, und jetzt ist sie oben und übergibt sich. Open Subtitles امم صحيح، حسناً هي الآن سكرانة وهي الآن تتقيأ بالأعلى
    Wenn es nur erklären würde, warum wir sie niemals betrunken gesehen haben, Open Subtitles فقط لو انه يفسر لماذا لم نراها سكرانة ابدا
    Ich kam nicht nur, um den Tisch zu reparieren und deine Frau betrunken zu machen. Open Subtitles حسنا لم أت الى هنا فقط كي اصلح طاولتك و اجعل زوجتك سكرانة
    Und Sie so betrunken, dass Sie nicht den Weg nach Hause finden konnten. Open Subtitles وكنتٍ سكرانة ولم تستطيعي إيجاد طريق المنزل
    Weil, weißt du, mir wird so heiß, wenn ich betrunken bin, aber mein Arsch fühlt sich gerade wirklich kalt an. Open Subtitles تعرف اصبح متارة عندما اكون سكرانة و لكنني الان احس بالبرد
    So viel besser als letztes Jahr, als du so betrunken warst, dass du die Zwölf Weihnachtstage in die Zwölf Weihnachtsschritte verwandelt hast. Open Subtitles افضل بكثير من السنة الماضية. حيث كنتى سكرانة. لقد قمت بتحويل ال12 يوم كريسماس الى 12 خطوة من الكريسماس.
    Das ist doch lächerlich! Sie müssen betrunken sein. Open Subtitles لا تكن سخيف , لابد أنها سكرانة
    Ich hab in dieser Nacht nur Unsinn geredet, weil ich so betrunken war. Open Subtitles كنت اتكلم بجنون تلك الليلة كنت سكرانة
    Oh Mann, du hast dich betrunken und bist eingeschlafen. Open Subtitles يا إلهي كنتِ سكرانة وفقدتِ الوعي
    - Aber eins der Models tauchte, wie Sie wissen, völlig betrunken auf. Open Subtitles واحدى العارضات كما تعرف ظهرت وهي سكرانة
    Meine Mama war besoffen, als sie mich gestillt hat. Open Subtitles امى كانت سكرانة و هى ترضعنى
    Sie ist Trinkerin und er ist ein Aufreißer. Open Subtitles هي سكرانة وهو رجل فاسق
    Woraus schließen Sie, dass sie angeheitert war? Open Subtitles - ماذا فعلت لتجعلك تعتقد بانها سكرانة
    Ich bin Kimmy und muss deiner Stiefmutter sagen, dass du getrunken hast. Open Subtitles أنا كيمي , ويجب علي الان أن أخبر زوجة أبيك أنكِ كنتِ سكرانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more