"سكني" - Translation from Arabic to German

    • Block
        
    • Mitbewohner
        
    • wohne
        
    • Mitbewohnerin
        
    • Mietshaus
        
    • Wohnanlage
        
    • Wohngebiet
        
    • meine Herberge
        
    Es nennt sich Aufbau von Beziehungen, buchstäblich einen Block nach dem anderen. TED تسمى بناء العلاقات، وتعني حرفيًا مربع سكني واحد في كل مرة.
    - Einen halben Block vom guten entfernt. Open Subtitles أين ذلك ؟ عل بعد مربّع سكني من البقعة الجيدة
    Mein neuer Mitbewohner verbiegt sich gerade, um sich hier zu integrieren. Open Subtitles شريكُ سكني الجديد يبذل جهداً ليقدم نفسه ببراعة لي
    Meine neuen Mitbewohner sind der Besen und der Mopp. Hör auf herumzuschleichen und auf mein Zeug zu gucken. Open Subtitles شريكة سكني الجديدة، المكنسة والممسحة، لا يتسلّلون وينظرون لأشيائي..
    Ich wohne bei meiner Schwester und kann dort für immer bleiben. Open Subtitles أسكن مع أختي وزوجها ويوافقان على سكني معهما
    Meine Mitbewohnerin ist noch verreist. Komm einfach vorbei. Open Subtitles شريكة سكني لازالت خارج البلدة, لذا تعال فحسب
    Im Fernsehen berichten sie von einem Feuer in einem Mietshaus letzte Nacht. Open Subtitles ورد بالتلفاز خبر عن حريق بمنى سكني ليلة أمس
    3 Frauen wurden innerhalb einer bewachten Wohnanlage südöstlich von New Mexico in den letzten 2 Monaten ermordet. Open Subtitles ثلاث نساء قتلن داخل مجمع سكني في جنوب شرق نيو مكسيكو في الشهرين الاخيرين
    Er ist über 100 in einem Wohngebiet gefahren. Hat sie voll erwischt, als sie bei uns einbogen. Open Subtitles كان يسير بسرعة 60 ك في حي سكني و صدمهم أمام المنزل
    Sie kommen in meine Herberge, Sie verängstigen meine Studenten. Open Subtitles انه خطؤك" لقد أتيت إلى سكني و قد قمت بإخافة طلبتي بإتهاماتك
    Die Aufklärung macht sie immer von einem Dach einen Block entfernt. Open Subtitles إنها دائما تقوم بالمراقبة من السطح العلوي لمبنى على بعد مربع سكني من المكان
    Er hatte eine befristete Unterkunft einen Block von diesem Geldautomaten entfernt. Open Subtitles لقد كان يسكن شقق مفروشة . على بعد مربع سكني من ذلك الصراف
    In jedem Block habe ich mich mit 5, 6 Jungs um die Kassette geprügelt. Open Subtitles عند كل مربع سكني كنت أتعارك مع 5 أو 6 فتيان من أجل ذاك الصندوق
    - Nur bei meinem letzten Mitbewohner... - Ich weiß alles über Kip. Open Subtitles رفيق سكني الاخير اعلم بشأن كيب
    Wenn ich diesen Ort aufgeben muss, was wird dann aus meinem Mitbewohner, dem dunklen Begleiter? Open Subtitles "إن تحتّم عليّ التخلّي عن هذه الشقّة، فماذا سأفعل بزميل سكني: الراكب المظلم؟"
    Ich kann den Jungs doch nicht sagen: "Hey, das ist mein neuer Mitbewohner, der Doctor." Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لهم " مرحباً "هذا شريك سكني الجديد، واسمه الدكتور
    "aber ich hätte mich geschämt, wenn Ihr seht, wo ich wirklich wohne. Open Subtitles أعتقد إنه يجب أن أشعر بالخزي بعد رؤيتكما مكان سكني
    Weil ich hier ganz in der Nähe wohne, und die Schürzen sind so niedlich. Open Subtitles لأنه قريبا من سكني والمآزر رائعة هنا
    Ich bin froh, meine alte Mitbewohnerin zurückzuhaben. Open Subtitles انا سعيدة جداً لحصولي على شريكة سكني القديمة
    Du kannst meine Mitbewohnerin stehlen, meine Kreditkarte belasten, meine Beziehung zu Allen zerstören... Open Subtitles تستطيعي سرقة زميلة سكني تشترين ببطاقتي الإئتمانيه "تدمير علاقتي مع "ألن
    Im Fernsehen berichten sie von einem Feuer in einem Mietshaus letzte Nacht. Open Subtitles ورد بالتلفاز خبر عن حريق بمنى سكني ليلة أمس
    Ein Mietshaus in der Lower East Side. Open Subtitles مجمّع سكني بالجانب الشرقي السفلي.
    Ja, es ist ein kühner Schachzug in einer Wohnanlage zu morden. Open Subtitles نعم, إنها خطوه جريئه للقتل في مجمع سكني
    Warum? Da sie für einen Angriff auf eine Militär- Wohnanlage im Irak verantwortlich war. Open Subtitles لأنّها كانت مسؤولة عن هجوم على مجمع سكني عسكري في (العراق).
    Das ist ein Wohngebiet. Seine Frau und Kinder sind im Haus. Das gäbe ein Blutbad! Open Subtitles هذا حي سكني ، زوجته و أولاده في المنزل إذا إقتحمتم الآن سيغدو حماما من الدماء
    Warum kam dieser Detektiv in meine Herberge? Open Subtitles لماذا أتى ذلك التحري إلى سكني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more