"سلبياً" - Translation from Arabic to German

    • negativ
        
    • negative
        
    • negativen
        
    • passive
        
    • Negatives
        
    Keine Vernarbung, kein eitriger Ausfluss und der NAT war auch negativ. Open Subtitles لا ندبات أو صديد و فحص الحمض النووي جاء سلبياً
    Sie halten die Tore für negativ geladene Teilchen offen, die in die Zelle strömen. TED يبقون البوابة مفتوحة يدعون الجسيمات المشحونة سلبياً تتدفق إلى داخل الخلية.
    die ihr Leben veränderte. Aber als sie feststellte, dass viele sehr negativ über EKT dachten, hörte sie auf, darüber zu berichten. TED ولكن عندما أدركت أنّ لدى الكثيرين انطباعاً سلبياً عن العلاج بالصدمات الكهربائية، توقفت عن مشاركة تجربتها.
    Es war schwer für die Leute, negative Beurteilungen abzugeben. TED إنه أمر صعب بالنسبة للناس أن يتركوا انطباعاً سلبياً.
    Aber was ich entdeckt habe, ist eine negative Spaltspitze, die genau zum untersuchten Zeitpunkt auftrat. Open Subtitles لكنني اكتشتفت تصاعداً سلبياً حدث في ذات الوقت الذي تنشدينه
    Trotzdem muss das Problem, da es nun dem Gericht vorgelegt wurde, diskutiert werden. Obwohl die Welt mit einer negativen Entscheidung rechnet, kann Israel seine Auffassung tatsächlich auf rechtlich stichhaltige Weise begründen. News-Commentary مع هذا، فلابد من مناقشة القضية ما دامت قد طرحت أمام المحكمة. وعلى الرغم من أن العالم يتوقع قراراً سلبياً للمحكمة، إلا أن إسرائيل تستطيع في الواقع أن تؤسس قضية سليمة من الناحية القانونية.
    - Mit geschlossenen Augen passive. - Nein, Wahnsinn. Open Subtitles - ـ لكن بعد إغلاقها يصبح الإتصال سلبياً ـ تقصد غير طبيعي
    Wenn das Urteil negativ ist, heizt das die Debatte an. Open Subtitles إذا كان قرار المحكمة سلبياً فإن النقاش سيصبح أحد
    Das ist plausibel, außer dass die Tests negativ waren. Open Subtitles تفسير ممتاز عدا حقيقة أن فحص التهاب بطانة القلب جاء سلبياً
    - Er war negativ für Enzephalitis. Open Subtitles كان فحص القطنية سلبياً لالتهاب الدماغ لازالت الخلايا البيضاء كما هي
    Wenn der Test negativ ist, gewinnen Sie noch 0,1%. Open Subtitles و إن كنت خضعتِ للفحص و كان سلبياً كنتِ لتتأكدين تماماً
    Sein Tox-Screen war negativ. Open Subtitles فحص السموم جاء سلبياً للمخدرات الشرعية و الغير شرعية
    - Der Scratch-Test war negativ. Open Subtitles فحص الخدش كان سلبياً إنه نادر، لكن أي من فيروسات الكبد الوبائي تسمم اضطراب بالنوم و تليف كبدي
    Einen Lungenbiopsie ist in der Regel negativ. Biopsieren Sie lieber einen Lympknoten unter dem Arm. Open Subtitles عادةً فحص نسيج الرئة يكون سلبياً لذا افحص خلية لمفاوية تحت الذراع
    Tatsächlich aber haben wir ein Wachstum von 2,0 Prozent pro Jahr erreicht, über den gesamten Zeitraum von 1891 bis 2007, und denken Sie daran, dass wir seit 2007 etwas ins negative gegangen sind. TED الآن التاريخ الذي حققناه هو أننا نمينا بنسبة 2.0 في المائة سنوياً خلال الفترة بأكملها, من 1891 إلى عام 2007, وتذكروا أنه كان سلبياً بعض الشيء منذ عام 2007.
    Wenn ich mich vor einem Wettkampf auf eine Mädchengeschichte einlasse, kann das negative Folgen auf meine Gedanken haben und so mein Training zerstören. Open Subtitles لنقول قبل المسابقة إذا كان لديك إرتباطاً عاطفياً بفتاة... يمكن أن يكون لها تأثيراً سلبياً على ذهني...
    Extreme fiskalische Ungleichgewichte können zudem in eine Wachstumsfalle führen, in der eine Haushaltskonsolidierung so starke negative Auswirkungen auf das Wachstum hat, dass sie selbstzerstörerisch wird. Griechenland dürfte ein Paradebeispiel hierfür sein. News-Commentary ومن الممكن أن يؤدي الخلل المتطرف في التوازن إلى فخ النمو حيث يخلف الدمج الضريبي تأثيراً سلبياً ضخماً على النمو. ولعل حالة اليونان تشكل هنا مثالاً واضحا. فالسبيل الوحيد لخروج اليونان من أزمتها في نهاية المطاف يتلخص في إعادة تقييم الديون من خلال إعادة الهيكلة أو التضخم.
    Skeptiker allerdings warnen, dass die Massenmedien diktieren, welchen Kommentatoren wir zuhören, – und weniger an seriöser Debatte interessiert seien als daran, beliebte Vorurteile zu bedienen. Infolgedessen könnte die Berühmtheit der Kommentatoren mit ihrer langfristigen Treffgenauigkeit statt auf positive auf negative Weise korrelieren. News-Commentary أما المتشككون فيحذروننا من أن وسائل الإعلام الجماهيرية تُـمْـلي وجهات النظر التي نستمع إليها وأنها لا تهتم بالحوار المتعقل الرشيد بقدر اهتمامها بتكوين أحكام شعبية متحاملة. وعلى هذا فإن الشهرة قد ترتبط ارتباطاً سلبياً وليس إيجابياً بالدقة والصواب على الأمد البعيد.
    Wenn du ein Champ sein willst, kannst du keiner negativen Kraft von außen erlauben, an dich ranzukommen. Open Subtitles إذا أردت أن تصبح بطلاً... أنت لا يمكن أن تدع أي شيء يأتيك من الخارج يؤثر عليك سلبياً
    Na ja, weiß du, ich bin nicht Daves Doktor, aber wir haben darüber geredet, daß er einen ziemlich negativen Einfluß haben kann. Open Subtitles حسناً، أنا لست طبيب دايف ...لكن قلنا من قبل أنه يمكن أن يكون له تأثيراً سلبياً عليك
    Man könnte auch fragen, ob die Ankunft einer Millionen „Russen“, unabhängig von ihrer tatsächlichen Verbindung zum Judaismus, einen negativen Einfluss auf die israelische Gesellschaft hatte, indem ideologische Rigidität und eine Geringschätzung für Demokratie bestärkt wurden, die vorher nicht die Oberhand hatten. News-Commentary وقد يتساءل المرء أيضاً ما إذا كان وصول المليون "روسي"، بصرف النظر عن ارتباطهم الحقيقي باليهودية، قد خلف تأثيراً سلبياً على المجتمع الإسرائيلي، من خلال تشجيع الجمود العقائدي الإيديولوجي وازدراء الديمقراطية على نحو لم يكن معهوداً من قبل.
    Die Philosophie von sumud hat ihre Wurzeln im unverrückbaren Glauben der Palästinenser an die Rechtmäßigkeit ihrer Sache und der Gerechtigkeit ihrer Methoden. In der palästinensischen Kultur spielt sie sowohl eine passive als auch eine aktive Rolle. News-Commentary إن فلسفة الصمود التي يتبناها الفلسطينيون تضرب بجذورها عميقاً في اعتقاد عنيد متصلب بعدالة قضيتهم ونزاهة أساليبهم. وتلعب هذه الفلسفة دوراً سلبياً ونشطاً في ذات الوقت في الثقافة الفلسطينية، فتتطلب قدراً كبيراً من العناد والتسامح مع القسوة والعنف والرياء.
    Das Objekt lhrer Obsession ist immer etwas Negatives, worüber Sie keinerlei Kontrolle haben. Open Subtitles ودائماً ما يكون شيئاً سلبياً ليس بيدك حيلة تجاهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more