Die Regierung zielte bewusst auf Jugendliche und regulierte durch Institutionen bewusst ihr Verhalten und ihre Gedanken. | TED | استهدفت الحكومة الشباب على وجه التحديد، من خلال إنشاء مؤسسات لضبط سلوكهم والسيطرة على أفكارهم. |
Ich habe bewusst vermieden, ihr Verhalten zu begründen oder zu analysieren. | Open Subtitles | لقد تعمدت أن لا أحاول أن أحلل أو أُفسّر سلوكهم |
Wenn Menschen keinen Anreiz haben, AIDS von sich aus zu meiden -- selbst wenn sie alles über die Krankheit wissen -- werden sie vielleicht immer noch nicht ihr Verhalten ändern. | TED | فإذا لم يكن لدى الناس حافز لتجنب الإيدز حتى و إن كانوا على علم بكل مايخص هذا المرض فقد يظل سلوكهم كما هو |
Sie feierten eine Änderung der Haltung gegenüber nicht-weißen Briten, aber schimpften über unser unausgeglichenes Schulsystem, das kollektive Identität nicht wertschätzt, im Gegensatz zu dem unter den Fittichen von Sidney Poitier. | TED | لقد تغيّر سلوكهم جميعاً تجاه الملونين البريطانيين, ولكنهم ثاروا ضد نظام مدارسنا غير المستقر الذي لا يقدّر الهوية الجماعية, على عكس النظام الذي وضعه سيدني بوتييه بوصايته الحذرة. |
Was ich sagen will ist Leute bestimmen ihr Benehmen selbst. | Open Subtitles | لكني فعلت, لذا وجهة نظري هي الناس يملون سلوكهم. |
ihr Verhalten bewegt sich sichtlich hinauf hin zu der Veränderung im Nash-Gleichgewicht. | TED | وكما ترون، سلوكهم يتجه الى الأعلى في اتجاه هذا التغير في توازن ناش. |
Wir regen die Menschen nur an, acht zu geben und ihr Verhalten zu ändern. | TED | نحن فقط نحفز الناس ليهتموا و يغيروا سلوكهم |
Es hängt alles vom eigenen Denken über Menschen ab das ihr Verhalten bestimmt. | TED | الامر كله في طريقة تفكيرك حول الناس هو مايحدد غالبا سلوكهم. |
Man muss die Art in der Menschen sich selbst sehen ändern bevor man ihr Verhalten ändern kann. | TED | يجب ان تغير الطريقة التي ينظر بها الناس الى انفسهم قبل ان تتمكن من تغيير سلوكهم. |
Ich zählte so energisch wie möglich meine Erwartungen an ihr Verhalten und ihre Leistungen in dieser Schule auf. | TED | بدأت بكل ما أوتيت من قوّة بذكر توقّعاتي بخصوص سلوكهم وما سيتعلمونه بالمدرسة. |
Wir appellieren an die Männer, auf individueller Ebene konkrete Schritte zu unternehmen, ihr Verhalten zu verändern. | TED | نحن نطلب من الرجال القيام بأعمال ملموسة، ودعوتهم للتدخل على المستوى الشخصي، لتغيير سلوكهم. |
Sie sehen Erwachsene, modellieren ihr Verhalten. | TED | ;كلها مساعي إبداعية. أنهم يشاهدون الكبار. أنهم يجسدون سلوكهم. |
Und der Grund ist, in ihr Verhalten ist es eingebaut, jedesmal zurückzukommen und sich zu entschuldigen. | TED | والسبب، هوأن طبيعة سلوكهم أن يعودوا ويعتذروا. |
Nun, wenn Menschen der Meinung sind, dass das Leben beschissen ist, wird ihr Verhalten automatisch daraus entspringen. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Meine Offiziere und ich sind für ihre Haltung verantwortlich. | Open Subtitles | بالطبع أنا وضباطى سوف نكون مسؤلين عن سلوكهم |
Immer wieder ließ er Menschen gehen... weil ihre Haltung ihm gegenüber nicht so war, so... | Open Subtitles | مرة بعد مرة ،كان يدع الناس يذهبون لقد قام بعزلهم لأن سلوكهم تجاهه لم يكن بهذا النقاء ؟ |
Ihre Haltung wundert mich. | Open Subtitles | وهو شيء لست مؤهلًا للقيام به أنا قلق بشأن سلوكهم |
Das würde ihr Benehmen erklären, oder? | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ سلوكهم الغريب أليس كذلك؟ |
Was lag ihrem Verhalten zugrunde? | TED | ما هو مصدر سلوكهم هذا؟ |
Alles was ein reales Abbild des eigenen eigenen Verhaltens sowie das Mitempfinden fördert, wie Psychotherapie oder das Üben von Mitgefühl für andere, ist hilfreich. | TED | كل ما يحسن الانعكاس الجيد في سلوكهم و الاهتمام بالآخرين، مثل العلاج النفسي أو تجربة التعاطف مع الآخرين يمكن أن يساعد كثيرا. |