Wenn Sie das Telefon abheben, wie viel Tremor haben Sie und wie ist es, wie entwickelt es sich mit der Zeit? | TED | فعندما ترفع سماعة الهاتف ما مدى إرتعاش يدك, و كيف ترتعش, و ما حالة هذا الإرتعاش مع الوقت؟ |
Haben Sie je erwogen, das Telefon zu nehmen und mich anzurufen? | Open Subtitles | هل فكرت أبدا في التقاط سماعة الهاتف والاتصال بي؟ |
Und Sie können das möglich machen, indem Sie einfach das Telefon benutzen. | Open Subtitles | وانت بإستطاعتك فعل ذلك بمجرد رفع سماعة الهاتف |
Wenn du irgendetwas möchtest, nimm einfach den Hörer ab und sag's uns. | Open Subtitles | إذا أردتي أي شيء فقط أرفعي سماعة الهاتف وأخبرينا |
Wenn jemand den Hörer abhebt, um zu wählen, klingelt es. | Open Subtitles | اذا رفع أحد سماعة الهاتف للأتصال فهناك صوت ضعيف يرن هنا |
Er startet unentdeckt die Aufnahme, wenn der Hörer abgenommen wird und schaltet sie wieder aus, wenn der Hörer wieder aufgelegt wird. | Open Subtitles | الذي يبدأ عملية التسجيل عندما يتم رفع سماعة الهاتف و يغلق تلقائيا عندما توضع السماعة |
Wenn Sie sonst noch etwas brauchen, heben Sie einfach das Telefon ab. | Open Subtitles | اذا احتجت اي شيء اخر فقط ارفع سماعة الهاتف |
Der Präsident muss nur das Telefon in die Hand nehmen, und die Brücke ist genehmigt. | Open Subtitles | كل ما الرئيس بحاجة إلى فعله هو رفع سماعة الهاتف و الجسر ستتم الموافقة عليه. |
Sie sollen das Telefon unter ihr Ohr halten. | Open Subtitles | لا يهم. تقول إن عليك رفع أذبها ووضع سماعة الهاتف تحتها. |
Legen Sie das Telefon auf den Grill des Busfahrers. | Open Subtitles | ضع سماعة الهاتف بقرب أسنان سائق الحافلة |
Es würde dich nicht umbringen, mal das Telefon in die Hand zu nehmen. | Open Subtitles | لن يقتلك أن ترفع سماعة الهاتف و تتصل. |
Nimm das Telefon ab, das Telefon. | Open Subtitles | إرفع سماعة الهاتف ، الهاتف |
Dann hat er das Telefon genommen, den Notruf gewählt... und zur Polizei gesagt: "Ich hab' gerade einen Nigger erschossen. | Open Subtitles | ...ثم رفع سماعة الهاتف واتصل بالشرطة " وقال لهم : " لقد قتلت زنجيا تعالوا لأخذه |
Nimm das Telefon ... | Open Subtitles | # ارفعي سماعة الهاتف .. ِ # مارشال |
Nun, Cameron, nehmen Sie das Telefon auf verschaffen Sie mir einen dramatischen Abgang. | Open Subtitles | (الآن , (كاميرون ارفعي سماعة الهاتف اعطيني خروج دراماتيكي |
Mr. Shawn, und wenn Sie ihn festhalten und ihm den Hörer ans Ohr drücken, aber ich muss mit ihm reden. | Open Subtitles | أن تضع سماعة الهاتف فوق أذنه فإفعل هذا فأنا أريد أن أتحدث معه |
Und irgendwann wirst du den Hörer abheben, und die Person am anderen Ende wird dich wirklich brauchen. | Open Subtitles | وفي وقتِ ما، ستلتقطين سماعة الهاتف. والشخص الذي على الخط الآخر، ِسيكون بأمَسِ الحاجةِ إليك. |
ARZT: Ihr Vater ist auf der Isolierstation. Gehen Sie ans Fenster, nehmen Sie den Hörer ab, dann können Sie mit ihm reden. | Open Subtitles | أبيكِ معزول، يُمكنُكِ الذهاب عند النافذة رفع سماعة الهاتف والتحدث معه |
In unserer Aufregung ließen wir den Hörer fallen und die Verbindung war weg. | Open Subtitles | في خلال حماسنا، أسقطنا سماعة الهاتف وقطع الأتصال بأنفسنا. |
Weil sie im Hintergrund bleiben wollten, aber nur zu, nehmen Sie den Hörer in die Hand, ich rufe sie selbst an. | Open Subtitles | لأنهم يريدون أن يبقوا بعيدا عن الأنظار, ولكن أمضِ قدماً, ارفع سماعة الهاتف سأتصل لك بهم بنفسي. |