"سمحتي لي" - Translation from Arabic to German

    • du mich lässt
        
    • Sie mich
        
    • Sie erlauben
        
    • erlaubt
        
    Hör zu, ich kann dir helfen, wenn du mich lässt. Open Subtitles إسمعيني يمكنني المساعدة، إن سمحتي لي
    Wenn du mich lässt. Open Subtitles إن سمحتي لي بذلك
    Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, der Commander wird ungeduldig. Open Subtitles أن سمحتي لي الآن، بدأ صبر القائد بالنفاذ.
    Davon habe ich genug, ich gebe Ihnen $200, wenn Sie mich anhören. Open Subtitles لدي الكثير من المال سأعطيك مائتا دولار لو سمحتي لي أن أكمل كلامي وسأكمله على أي حال
    Wenn Sie erlauben? Open Subtitles لو سمحتي لي
    Wenn Sie erlauben. Open Subtitles إذا سمحتي لي.
    Madame la Comtesse, Ihr erlaubt doch? Open Subtitles هلا سمحتي لي سيدتي الكونتيسة ؟
    Ich kann dir den Schmerz nehmen ... wenn du mich lässt. Open Subtitles ... أستطيع أخذ الألم بعيداً إن سمحتي لي
    Und wenn du mich lässt, dann beweise ich dir... Open Subtitles و اذا سمحتي لي فقط ...أعدك أني سأثبت لك
    Wenn du mich lässt. Open Subtitles إن سمحتي لي
    Wenn du mich lässt. Open Subtitles إن سمحتي لي
    Wenn du mich lässt. Open Subtitles -لو سمحتي لي .
    Aus reiner Neugier, warum ließen Sie mich heute hier antreten, wenn nichts, was Sie sagen können, das Urteil ändern kann? Open Subtitles على سبيل الإستفادة، لماذا سمحتي لي بالمجئ اليوم إذا لم يكن هنالك شئ بإمكانكِ قولهُ يغيرُ الحكم؟
    Aber wenn ich über mein Fantasie-Ich erzähle, finden Sie mich viel interessanter. Open Subtitles لو سمحتي لي بإخباركِ عما اتخيله بشأني ستجدينه اكثر تشويقًا
    Also, wenn Sie mich endlich diesen Anruf machen lassen könnten, würden Sie mir einen so großen Gefallen tun, ehrlich. Open Subtitles اذا سمحتي لي أن اجري هذه المكالمه... ستكونين فعلتي لي معروف، ستكونين حقًا..
    Meine Königin... wenn ich darf, wenn Ihr erlaubt. Open Subtitles ملكتي. ، إذا سمحتي لي إذا سمحتي لي
    Sie haben mir erlaubt, Ihr Freund zu sein, Amelia. Open Subtitles لقد سمحتي لي أن أكون صديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more