"سمعتَ" - Translation from Arabic to German

    • gehört
        
    • haben Sie
        
    • hörten
        
    Sie sagten, Sie hätten eine vertrauliche Unterhaltung zwischen den beiden gehört. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنكَ سمعتَ بالصدفة محادثة خاصة و سرية بينهما
    Sie haben sicher von den Gold- und Bronzefunden dort gehört. Open Subtitles لا شك و أنك قد سمعتَ باكتشافات الذهب و البرونز التي حدثت هناك
    Hast du gehört, wie er gesagt hat, ich sei zu mächtig? Open Subtitles هل سمعتَ ما قاله في أوريغون؟ عن أنني أملك سلطة أكثر من اللازم؟
    Und sag niemanden, wo du es gehört hast, okay? Open Subtitles و لا تُخبِر أحداً أينَ سمعتَ ذلك، اتفقنا؟
    haben Sie jemals was von einer frommen Jüdin im Hard Rock Business gehört? Open Subtitles هل سمعتَ بيهودية هاسيدية تحبّ موسيقا الهارد روك؟
    Und, hast du von irgendwelchen anderen kubanischen Immigranten gehört, die verschwunden sind? Open Subtitles إذاً، هل سمعتَ عن أيّ مهاجرين كوبيّين آخرين اختفوا؟
    Aber ich weiß du hast genauso viele Horrorgeschichten gehört wie ich über das was da unten vorging. Open Subtitles ولكنني أعرف أنّك سمعتَ قدراً من القصص المرعبة كالذي سمعتُه
    Wie sie vielleicht gehört haben hat die Staatsanwaltschaft kürzlich die Verurteilung von Eugene Franks Open Subtitles كما قد تكون سمعتَ.. فإنّ المدّعي العام نقَض حكم الإدانة في قضية
    Du hast gehört was ich gesagt habe. Ich hab gesagt, dass du was tun sollst. - Und jetzt mach es. Open Subtitles سمعتَ ما قلتُه، أمرتك بفعل شيء فافعله الآن
    Du hast deine Mom gehört. Die Familie ist verantwortlich wenn irgendwas passiert. Open Subtitles قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث.
    Tja, Sie haben den Mann gehört. Sie können jetzt gehen. Open Subtitles حسنٌ، إنّكَ سمعتَ الرجل، يمكنكَ أنّ تغادر الآن.
    Ihr habt also von seinen Folterkammern gehört, seinem Haus der Pein unter uns? Open Subtitles إذاً , لقد سمعتَ بغرفه للتعذيب بيته الخاص بالألم , تحتنا هنا ؟
    Bist du sicher, dass du hier unten etwas gehört hast? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنّكَ سمعتَ صوتاً من الأسفل؟
    Ich schätze, du hast davon gehört, wie wir ein Loch in das Gebäude gesprengt haben. Open Subtitles أخالكَ سمعتَ عن قيامي بتفجير تلك البناية
    Vielleicht haben Sie vom "schwarzen Engel von Ravensbrück" gehört, der Bestie von Belsen und meinem persönlichen Favoriten: Open Subtitles ربما قد سمعتَ بـقصة الملاك المظلم في ريفينسبرغ، وجزّار بيسلن. والمفضلةبالنسبةإليّ:
    Hast du gehört oder soll ich dir eine Mail schicken? Open Subtitles هل سمعتَ بذلك أو أرسله لك عن طريق البريد الإلكتروني ؟
    Aber ihr habt all dies schon mal gehört, oder? Open Subtitles و لكنّكَ سمعتَ كلّ هذا من قبل، أليس كذلك؟
    Als ich dir neulich ein Loch in die Stirn jagte hast du das gehört? Open Subtitles عندما كسرت جبينك تلك الليلة هل سمعتَ ذلك؟
    Oder haben Sie vielleicht mitbekommen, worüber sie sich gestritten haben? Open Subtitles أو ربما سمعتَ مالذي كانا يتجادلان بخصوصه؟
    In Ordnung, Sie hörten die Schüsse. Sie sahen nicht raus, ein Auto das wegfuhr? Open Subtitles حسنٌ، إذن سمعتَ إطلاق النار لم تنظر للخارج، رأيت سيارة تغادر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more