"سموها" - Translation from Arabic to German

    • nannten sie
        
    • Ihre Hoheit
        
    • Ihre Majestät
        
    • Prinzessin
        
    • nennen Sie es
        
    Und weil das im Süden ist, nannten sie ihn "Southpaw". Open Subtitles ولذلك سموها القبضة الشمالية ..
    Warum nannten sie diese antike Stadt so? Open Subtitles ولماذا سموها بمدينة (ريجم)؟
    Ihre Hoheit verlässt nie ihr Zimmer. Open Subtitles سموها لا تخرج من حجرتها أبداً ولا حتى لتاكل
    Ihre Hoheit wäre irgendwo in Berlin, sei aber vor Ihnen geflohen." Open Subtitles بوجود سموها في مكان ما في برلين قلتم أنكم وجدتموها ، لكنها هربت"
    Ihre Majestät glaubte offensichtlich, Ihr hättet eine besondere Beziehung zu ihr. Open Subtitles من الواضح، أن سموها تظنُ أن كِلاكما بينكما علاقة خاصة
    Ihre Majestät schlägt vor, dass der Hof in den Spitälern eine umfassende Pockenimpfung durchführt. Open Subtitles تقترح سموها أن تقوم المحكمه بحمله تطعيم كبيره فى مستشفيات المدينه
    Vor acht Jahren war die Prinzessin in großer Gefahr. Open Subtitles وقالت سموها انك أنقذت حياتها قبل ثماني سنوات.
    Aber nennen Sie es, wie Sie wollen. Wir arbeiten jetzt für Sie. Open Subtitles لكن سموها ما تشائون فنحن نعمل لصالحكم الآن
    Warum nannten sie diese antike Stadt so? Open Subtitles ولماذا سموها بمدينة (ريجم)؟
    Du fühlst dich genauso wie Ihre Hoheit an. Open Subtitles المقبض يشبه تماما مثل سموها.
    Und plötzlich ruft mich Ihre Hoheit mitten in der Nacht an und beordert mich zu diesem königlichen Apartment. Open Subtitles ثم فجأة سموها تتصل بي في منتصف الليل... وتخبرني أن آتي الى هذه الشقة الفخمة!
    Ihre Königliche Hoheit, Prinzessin Margaret, für Ihre Majestät. Open Subtitles معي على الهاتف سموها الملكي الأميرة "مارغريت" تود التكلم مع جلالتها.
    Ihre Königliche Hoheit, Prinzessin Margaret, für Ihre Majestät. Open Subtitles على الهاتف سموها الملكي الأميرة "مارغريت" تود التكلم مع جلالتها.
    Aber nennen Sie es, wie Sie wollen. Wir arbeiten jetzt für Sie. Open Subtitles لكن سموها ما تشائون فنحن نعمل لصالحكم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more