Viele dieser Arbeiter haben eine Lebenserwartung von gerade mal 50 Jahren. | TED | والكثير من اولئك العمال متوسط العمر لديهم هو 50 سنة فقط |
China will das schon in 20 Jahren erreicht haben. | TED | تخطط الصين أن تكون هناك في غضون 20 سنة فقط. |
Zu meiner Überraschung ist die Eliminierung von CO2-Emissionen aus der Wirtschaft in nur 20 Jahren ziemlich leicht und ziemlich billig. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation. | TED | ولدهشتي، إزالة انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد خلال 20 سنة فقط هو في الواقع بسيط للغاية ورخيص للغاية، ليس رخيصا جدا، لكنه بالتأكيد أقل من كلفة انهيار الحضارة. |
Die Ältesten dieser Gruppe waren 1998 also erst 14 Jahre alt und die Jüngsten erst vier Jahre alt. | TED | ذلك يعني أنه في عام 1998 كان أكبرهم سنا بعمر 14 سنة فقط و الأصغر بعمر الرابعة. |
Ich hatte 191 Jahre Zeit, meine Feinde zu erforschen. | Open Subtitles | تسنّت لي 191 سنة فقط لأدرس أعدائي |
Vor nur einem Jahr stand meine alternative Zeitschrift "Post Modern Review" vor dem Aus. | Open Subtitles | منذ سنة فقط كانت مجلتي البديلة بوست مودرن ريفيو بوضع سيء |
haben wir gesehen, wie sehr Technologie in nur 100 Jahren fortschreiten kann. | TED | لقد رأينا التطّور السريع الهائل للتكنولوجيا في 100 سنة فقط. |
Autos gibt es erst seit weniger als hundert Jahren. | TED | السيارات متواجدة هنا منذ أقل من مئة سنة فقط. |
Aber wir haben 15 % in nur 30 Jahren verloren. | TED | ولكننا خسرنا 15 بالمئة خلال 30 سنة فقط. |
Was wir Länder nennen, sind im Grunde Ausformungen souveräner Staatlichkeit, ein Konzept, das erst vor 400 Jahren in Mode kam. | TED | ما نطلق عليها دول هي في الواقع تعبيرات مختلفة من دولة ذات سيادة، الفكره التي أصبحت موضة منذ 400 سنة فقط. |
Aber sie lebten vor nur 18.000 Jahren, und das ist außergewöhnlich. | TED | لكنهم عاشوا قبل 18,000 سنة فقط. وهذا حقا غير عادي للتفكير فيه. |
Vor 20 Jahren, 30 Jahren konnten nur bedeutende, professionelle Astronomen, mit sehr großen Teleskopen, sehr weit in das Weltall sehen. | TED | منذ 20 سنة أو 30 سنة فقط علماء الفلك المحترفون و باستخدام التليسكوبات الكبيرة يمكنهم رؤية الفضاء البعيد |
Aber die Meadowfield-Schule wurde erst vor 18 Jahren gegründet. | Open Subtitles | إلا أن مدرسة ميدوسفيلد تأسست منذ 18 سنة فقط |
Eileen ist erst 13 Jahre alt, doch als wir die Gedichte durchgingen, die wir geschrieben hatten, fand ich ihres so interessant, so motivierend. | TED | إلين عمرها 13 سنة فقط ولكن عندما كنا نمر على المجموعة الشعرية التي كتبناها وجدت قصيدتها مهمة جدا ومحفزة جدا |
Das ist wirklich großartig, Süße, aber du bist erst 24 Jahre alt. | Open Subtitles | .... هذا رائع حقا حلوتي ، لكن عمرك 24 سنة فقط |
Der Kerl ist ein geschickter Fälscher, Safeknacker, viel Elan und ist erst 20 Jahre alt. | Open Subtitles | هذا الشاب مزوّر ماهر ومُخترق خزانات , ويملك الكثير من المهارات وعمره 20 سنة فقط |
Oh, nein. Wir haben also nur zwölf Jahre Zeit. | Open Subtitles | سنبقى هنا 12 سنة فقط |
- Ist erst seit einem Jahr bei uns. - Geben Sie mir ihre Nummer. | Open Subtitles | ـ تعمل معنا منذ سنة فقط ـ إعطني رقم الهاتف |
Ich bin hier erst seit einem Jahr Sheriff, aber es ist der größte Fall, denn wir je hatten. | Open Subtitles | انا شريف منذ سنة فقط لكنها أكبر قضية نحصل عليها |
Mama wurde vor einem Jahr entlassen. | Open Subtitles | لقد خرجت أمى من سنة فقط |