"سنجعلهم" - Translation from Arabic to German

    • Cuando
        
    • werden sie
        
    Cuando los agarren, espero que los hagan sufrir mucho, especialmente esa Concha que nos trató como perro. Open Subtitles "عندما نجدهم، سنجعلهم يعانون لما فعلوا خصوصاً "صدفة البحر" الذي عاملني ككلب"
    Cuando los agarren, espero que los hagan sufrir mucho, especialmente esa Concha que nos trató como perro. Open Subtitles "عندما نجدهم، سنجعلهم يعانون لما فعلوا خصوصاً "صدفة البحر" الذي عاملني ككلب"
    Ich will diese Platten aufgereiht und wir werden sie direkt hinein laufen lassen. Open Subtitles أريد أن تٌصف تلك الأنابيب هناك و سنجعلهم يركضون إلى هنا
    Auch wenn wir sie nicht umbringen können, werden sie sich wünschen, sie wären tot. Open Subtitles حتى لو لم نستطع قتلهم، سنجعلهم يتمنوا لو أنهم لم يولدوا قط
    Wir bekämpfen die Riesen. Wir werden sie fortjagen, ein für alle Mal! Open Subtitles سنوقف العمالقه, سنجعلهم يذهبون بعيداً للأبد.
    Wir werden sie einfach nach irgendetwas Ungewöhnlichem Ausschau halten lassen. Open Subtitles سنجعلهم يراقبون أيّ شيء غير مألوف
    Wir werden nehmen, was uns geraubt wurde, wir werden sie um Gnade betteln lassen, und es wird keine geben! Open Subtitles سوف نُجردهم مما نهبوا! سنجعلهم يبكون طالبين الرحمة، ولن يكون هناك رحمة!
    Wir werden sie noch eine Weile an der Nase herumführen. Open Subtitles سنجعلهم يطاردوننا لبرهه
    Wir werden sie bezahlen lassen. Open Subtitles سنجعلهم يدفعون الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more