"سنحتاج" - Translation from Arabic to German

    • Wir brauchen
        
    • Wir werden
        
    • Wir müssen
        
    • brauchen wir
        
    • müssen wir
        
    • werden wir
        
    • Wir benötigen
        
    • Wir bräuchten
        
    Informieren Sie das Pentagon. Wir brauchen Black Star Deckung von 10 bis 12.15. Open Subtitles وأعلم البنتاجون أننا سنحتاج غطاء لامع أسود من الـ1000 حتَى نهاية 1215
    Wenn wir Radius und Fahrbahndicke kennen, kann ich sagen, wie viel C4 Wir brauchen. Open Subtitles بعد كل هذا استطيع ان اقول لكم عن كمية المتفجرات التي سنحتاج لها
    Und, Sir, mich beschleicht das Gefühl, Wir brauchen noch mehr davon. Open Subtitles ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا
    Wir werden viel Platz auf den Booten für diese Affen brauchen. Open Subtitles سنحتاج إلى مكان واسع على تلك القوارب . لتلك القرود
    Wir werden in neue Technologien investieren müssen. TED سنحتاج إلى الاستثمار في التكنولوجيات الجديدة.
    Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Die Elektrizitätsversorgung, die Strassen, den Flughafen, die Gebäude. TED سنحتاج لجذب المستثمرين الذين يبنون البنية التحتية. نظام الطاقة ، الطرق ،الميناء ،المطار ، والمباني.
    Gott! Wenn der ohnmächtig wird, brauchen wir 'n Kran und 3 Esel! Open Subtitles يا إلهى إذا سقط سنحتاج إلى ثلاثة بغال و رافعه لرفعه.
    Wir brauchen Überwachungsaufnahmen der Straße, die den Van zeigen und wer die Bombe platziert hat. Open Subtitles حسناً، سنحتاج لتصوير كاميرات مراقبة المنطقة، أيّ شيئ يظهر الشاحنة ومن وضع تلك القنبلة.
    Wir brauchen Kopien von allen Kontounterlagen und allen Versandpapiere, die Sie im Laden haben. Open Subtitles سنحتاج إلى نسخ لكل وثائق الحسابات وكل قوائم الشحن التي تملكونها في المخزن
    Wir brauchen selber ein Call-Center, um alle diese Leute zu untersuchen. Open Subtitles حسنا ً، سنحتاج لاتصال بنكي لنجتاز هؤلاء الناس ونجد شيئاً
    Kommt zur Straße, sagt der Zentrale, Wir brauchen Transport und Eskorte. Open Subtitles قابلني على الطريق أخبر الفرقة بأننا سنحتاج وسيلة نقل وحراسة
    Wir brauchen also Energie, aber welche Art von Energie? TED و إذا كانا سنحتاج الطاقة، أي نوع من الطاقة؟
    Wie entstehen diese finanziellen Mittel, die Mittel, die Wir brauchen werden, um all diesen sozialen Herausforderungen gerecht zu werden? TED كيف تم إنشاء هذه المصادر المصادر التي سنحتاج للتعامل معها مع كل المشاكل الاجتماعية؟
    Wir brauchen noch etwas mehr Schokoladensirup, Mr. Wilson. Open Subtitles سنحتاج إلى المزيد من شراب الشوكولاتة يا سيد ويلسون
    Wir werden eine neue Generation von Führungskräften brauchen, die gewillt ist uns zu verpflichten zu wachsen, zu verändern, zu lernen, so schnell wie möglich. TED نحن سنحتاج لجيل جديد من القادة الإجتماعين الذين يريدون الإلتزام بالنمو والتغيير والتعلم بأسرع ما يمكن
    Wir werden ein bisschen mehr Hilfe von Ihnen benötigen, Detective. Open Subtitles حسنا، نحن سنحتاج إلى مساعدة أكثر منك من ذلك، مخبر.
    Wir werden eine Menge davon brauchen. Open Subtitles بالكلام حول هذا .سنحتاج الكثير من هذه الأشياء
    Übrigens, die Akkus sind ziemlich schwach. Wir müssen mal neue besorgen. Open Subtitles البطاريات بهذه الطريقة لن تصمد أكثر، حينها سنحتاج واحدة جديدة.
    Am wichtigsten, Wir müssen Kopien von allen Patientenakten im Computer machen, falls der Strom ausfällt. Open Subtitles الأهم، أننا سنحتاج لطباعة نسخ ورقية لجميع بيانات المرضى من الحاسوب تحسبا لانقطاع الكهرباء.
    Wenn wir da hinein wollen, brauchen wir mehr als deinen Wagen. Open Subtitles إن أردنا اقتحام ذلك القصر سنحتاج إلى أكثر من سيارتك
    Wenn wir die perfekten Lippen finden wollen, brauchen wir mehr Hilfe. Open Subtitles إذا كنا سنبحث عن شفتين مثاليتين سنحتاج للكثير من المساعدة
    Ich weiß nicht. Wenn über 75 Leute kommen, müssen wir vielleicht ein Zelt mieten. Open Subtitles لا أدري، إن زاد العدد عن 75 شخص فلربما سنحتاج إلى تأجير خيمة
    - Colonel, falls sie sich im Ödland aufhält-- - werden wir einen Suchtrupp brauchen. Open Subtitles حضرة العميد .. لو إنها كانت في الأراضي الوعرة سنحتاج إلى مجموعة بحث
    Ok, Wir benötigen sechs Kerzen, weiße und lilafarbene, etwas brennenden Zimt, Weihrauch und Sandelholz. Open Subtitles حسناً، سنحتاج إلى ستة شموع، من اللون الأبيض والزهري وكعكة قرفة مُحترقة، وبخور، وخشب الصندل
    Tja, Wir bräuchten Beweise dafür. Open Subtitles حسناً سنحتاج إلى بعض الأدلة لدعم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more