Aber ich sehe was wir hier veranstalten, und das erste mal in meinem beschissenen, verfickten Leben, weiß ich das ich es begriffen habe. | Open Subtitles | لكن بالنسبةِ لي، أنا أرى ما سنقومُ بعملِه و للمرة الأُولى في حياتي البائسَة أشعرُ أني أفهمُ أخيراً |
Vielleicht will ich dir aber auch nicht unter die Nase reiben, dass wir etwas machen, was du nicht mehr machen kannst. | Open Subtitles | ولربّما لم أرد أن أصفعك بحقيقةِ أننا سنقومُ بشيءٍ لم يعد بإمكانك القيامُ به |
wir werden Sie narkotisieren, damit wir das Loch bohren können. | Open Subtitles | سنقومُ بتخديرك كي يتسنّى لنا ثقبُ الجمجمة |
Komisch, dass wir fast gleichzeitig Geburtstag aber nur eine Party für mich haben? | Open Subtitles | أليسَ هذا غريبا أنَ أعياد ميلادنا في نفس الأسبوع و نحنُ سنقومُ بحفله و هي فقط لي؟ |
wir werden das WLAN abschaffen und den Computer nur... | Open Subtitles | بشكل أساسي , الذي سنقومُ بهِ , هو التخلص من الشبكة اللاسلكية و نستخدم فقط الكمبيوتر ماذا؟ |
wir veröffentlichen die Story heute auf World News, mit oder ohne Stellungnahme der Agency. | Open Subtitles | سنقومُ ببثِّ القصّة اللّيلة مع أو بدون تصريح من المصلحة. |
wir starten einfach eine klassische Offensive gegen ihn und es ist vorbei. | Open Subtitles | سنقومُ بِهُجوم تقليدي عليه فحسب وسينتهي الأمر |
Wenn der Plan aufgeht, bewirtschaften wir einen Drittel des Anwesens. | Open Subtitles | إذا نجحت خطتنا، سنقومُ بزراعة ثلث أرض المُلكية مباشرةً |
Es ist ein besonderer Song, und wir spielen ihre Version. | Open Subtitles | لذا فهي أغنيةٌ خاصّة، سنقومُ بها حسب اتفاقنا معها، |
Ich verspreche dir, wir finden die Leute, die das getan haben. | Open Subtitles | أعدُكِ، سنقومُ بأيجاد الأشخاص الذين قاموا بفعلِ هذا |
Und wenn Sie nicht in dem letzten Bus sitzen, dann machen wir Jagd auf Sie. | Open Subtitles | وغذا لم تكن في آخر باص عائد، سنقومُ بملاحقتك. |
wir werden eine Sonderausgabe unserer Monatszeitschrift herausbringen, übermorgen | Open Subtitles | سنقومُ بنشرِ عدد خاص من مجلتنا الشهرية. بعد غد. |
Weil Sie mir sagten, dass wir zusammen die Welt retten würden. | Open Subtitles | لانَّك أخبرتني أننا سوياً سنقومُ بإنقاذِ العالم. |
Ich werde dort hingehen und das machen, was wir geplant hatten. | Open Subtitles | سوفَ أذهبُ هُنالِكَ وأقومُ .بما قلنا سنقومُ به |
Ja, da ist es. wir gehen nur Bowlen. | Open Subtitles | -أجل , ها هي ,إننا سنقومُ بلعبِ البولينغ ليسَ إلّا. |
wir gehen es ganz langsam an, okay? | Open Subtitles | سنقومُ بذلكَ برويَّة كما تُريد، ماشي؟ |
Wenn Chico Guerra aus dem Krankenhaus kommt, werden wir dir den Arsch aufreißen. | Open Subtitles | عندما يخرُج (شيكو غيررا) مَن المَشفى سنقومُ أنا و هوَ بتدبُّر أمرَك |
wir werden trotzdem eine Unterhaltung führen. | Open Subtitles | سنقومُ بالمحادثَة على جميع الأحوال |
wir machen es wenn die Wachen nicht da sind. | Open Subtitles | سنقومُ بذلك عندما لا يكون هُناك حُرّاس |