"سواء كان لديك" - Translation from Arabic to German

    • ob man
        
    In beiden Fällen, ob man Strom hat oder nicht, braucht der Patient manchmal Atemunterstützung. TED في كلتا الحالتين، سواء كان لديك كهرباء أم لا، أحيانا يحتاج المريض إلى مساعدة على التنفس.
    Weil ich denke, dass es einen Unterschied macht, ob man einen Körper hat, der einen Teil eines Raumes fühlt, im Gegensatz zu einem Körper, welcher nur vor einem Bild steht. TED لأنني أعتقد أنها ستحدث فرقاً سواء كان لديك جسم يحس بكونه جزء من مكان بدلاً عن أن لديك جسم يقف فقط أمام صورة.
    Egal, ob man irgendwo feststeckt oder keine Kräfte hat. Open Subtitles سواء كنت عالق بعالَم آخر سواء كان لديك قواك أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more