"سواك" - Translation from Arabic to German

    • außer dir
        
    • sonst
        
    • nur dich
        
    • nur du
        
    • außer Ihnen
        
    • anderen
        
    • anderem
        
    • einzige
        
    • nur noch
        
    Ich habe dich schon überall gesucht. Ich wünsche allen außer dir. Open Subtitles كنت ابحث عنك فى كل مكان لقد هنأت الجميع سواك
    Aber ich habe die Tür beobachtet und außer dir ist keiner reingegangen. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو أننى كنت أراقب الباب ولم يدخل منه أحد سواك.
    Sie wissen, was los ist. Sie und sonst niemand. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    Niemanden sonst auf der Welt interessiert es, dass ich den Job habe. Open Subtitles لا أحد في العالم يهتم لنيلي الوظيفة سواك.
    Die Römer finden niemanden, der Kreuze macht, nur dich! Open Subtitles الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك
    - nur du kannst sie mir geben. Open Subtitles تفاصيل لا يستطيع أحد أن يعطيني اياها سواك ـ ستكون هذه جيدة لمستقبلك المهني
    Und wenn sie Rambo gefangen nehmen, weiß niemand, ob er lebt. außer Ihnen. Open Subtitles و إذا حدث و قبض عليه لا يعلم أحد شيئاً سواك.
    So wahr Gott Gott ist... verlange ich danach, Euch vor allen anderen zu heiraten. Open Subtitles كما هي حقيقة وجود الرب فأنا أرغب في الزواج بك ولا أحد سواك
    Wenn ich Zeit mit jemand anderem verbringe, verfolgst du mich und belästigt die anderen. Open Subtitles وإن خصّصتُ وقتاً لأحدٍ سواك فسينتهي بك الأمر وأنت تلاحقني وتحرجه
    Ich dachte, er hätte keine Vertrauten außer dir. Open Subtitles اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك
    falls jemand außer dir mich braucht, ich bin im Raumschiff. Open Subtitles إن احتاج إليّ شخص سواك سأكون داخل السفينة.
    Und ich habe es noch keinem außer dir gesagt, weil ich es ehrlich gesagt noch immer nicht glauben kann. Open Subtitles ،ولم أخبر أحداً سواك لأني صدقاً، لازلت لا أصدق
    Und so sehr du auch denken magst, dass ich 'ne Schlampe bin, bin ich mit niemandem außer dir zusammen gewesen, also ist es deins. Open Subtitles ورغم أني في نظرك مومس، لم أعاشر أحداً سواك إنه منك
    Also, wenn dir schon dein eigenes Leben nichts bedeutet, dann bedenke, wer sonst noch verletzt werden könnte, wenn du mir nicht die Information gibst, die ich brauche. Open Subtitles إن كنتَ غير مهتمٍ بحياتكَ فضع في الحسبان من قد يتأذى سواك
    Wir wissen, wie es ist, mit etwas leben zu müssen, was sonst niemand hat. Open Subtitles نحن نعلم ماهية الأمر بأن تحيا بأمر ما لا يملكه سواك.
    Ich habe nur dich kennen gelernt. Nicht, dass ich enttäuscht wäre. Open Subtitles و لم أقابل سواك لست أشعر بالإحباط بالتأكيد
    Du musst wissen, ...dass ich immer nur dich geliebt habe. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لم أحب أحد سواك
    Und was du wirklich bist, das weißt nur du selbst. Open Subtitles لقد خدعت الجميع، أليس كذلك؟ الجميع سواك تعرف بالضبط ما أنت
    Was auch immer mit Ihnen geschieht, das passiert nur Ihnen. Das bedeutet, wenn ich Sie töte, stirbt außer Ihnen keiner. Open Subtitles فما سيحلّ بكَ، سيأثّر عليكَ ولا سواك أيّ بوسعي قتلكَ دونما يموت أحد آخر
    Ich wollte in einer solchen Nacht mit niemand anderem zusammen sein. Open Subtitles انما فكرت بأن آتي اليك ولَم استطيع ان أُفكر في اي شخص آخر سواك حيث اردت ان اقضي معه الليلة, خصوصاً هذه الليلة.
    Zur Zeit, Meister Itadori, sind Sie der einzige Befehlshaber der noch da ist. Open Subtitles لم يتبقى لنا قائداً سواك أيها الرئيس ايتادوري
    So betroffen, dass ich seitdem nur noch an Sie denken konnte. Open Subtitles لدرجة انني لم اكن قادرا على التفكير بأحد سواك منذ تلك اللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more