Ich habe dich schon überall gesucht. Ich wünsche allen außer dir. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك فى كل مكان لقد هنأت الجميع سواك |
Aber ich habe die Tür beobachtet und außer dir ist keiner reingegangen. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو أننى كنت أراقب الباب ولم يدخل منه أحد سواك. |
Sie wissen, was los ist. Sie und sonst niemand. | Open Subtitles | في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك |
Niemanden sonst auf der Welt interessiert es, dass ich den Job habe. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يهتم لنيلي الوظيفة سواك. |
Die Römer finden niemanden, der Kreuze macht, nur dich! | Open Subtitles | الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك |
- nur du kannst sie mir geben. | Open Subtitles | تفاصيل لا يستطيع أحد أن يعطيني اياها سواك ـ ستكون هذه جيدة لمستقبلك المهني |
Und wenn sie Rambo gefangen nehmen, weiß niemand, ob er lebt. außer Ihnen. | Open Subtitles | و إذا حدث و قبض عليه لا يعلم أحد شيئاً سواك. |
So wahr Gott Gott ist... verlange ich danach, Euch vor allen anderen zu heiraten. | Open Subtitles | كما هي حقيقة وجود الرب فأنا أرغب في الزواج بك ولا أحد سواك |
Wenn ich Zeit mit jemand anderem verbringe, verfolgst du mich und belästigt die anderen. | Open Subtitles | وإن خصّصتُ وقتاً لأحدٍ سواك فسينتهي بك الأمر وأنت تلاحقني وتحرجه |
Ich dachte, er hätte keine Vertrauten außer dir. | Open Subtitles | اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك |
falls jemand außer dir mich braucht, ich bin im Raumschiff. | Open Subtitles | إن احتاج إليّ شخص سواك سأكون داخل السفينة. |
Und ich habe es noch keinem außer dir gesagt, weil ich es ehrlich gesagt noch immer nicht glauben kann. | Open Subtitles | ،ولم أخبر أحداً سواك لأني صدقاً، لازلت لا أصدق |
Und so sehr du auch denken magst, dass ich 'ne Schlampe bin, bin ich mit niemandem außer dir zusammen gewesen, also ist es deins. | Open Subtitles | ورغم أني في نظرك مومس، لم أعاشر أحداً سواك إنه منك |
Also, wenn dir schon dein eigenes Leben nichts bedeutet, dann bedenke, wer sonst noch verletzt werden könnte, wenn du mir nicht die Information gibst, die ich brauche. | Open Subtitles | إن كنتَ غير مهتمٍ بحياتكَ فضع في الحسبان من قد يتأذى سواك |
Wir wissen, wie es ist, mit etwas leben zu müssen, was sonst niemand hat. | Open Subtitles | نحن نعلم ماهية الأمر بأن تحيا بأمر ما لا يملكه سواك. |
Ich habe nur dich kennen gelernt. Nicht, dass ich enttäuscht wäre. | Open Subtitles | و لم أقابل سواك لست أشعر بالإحباط بالتأكيد |
Du musst wissen, ...dass ich immer nur dich geliebt habe. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني لم أحب أحد سواك |
Und was du wirklich bist, das weißt nur du selbst. | Open Subtitles | لقد خدعت الجميع، أليس كذلك؟ الجميع سواك تعرف بالضبط ما أنت |
Was auch immer mit Ihnen geschieht, das passiert nur Ihnen. Das bedeutet, wenn ich Sie töte, stirbt außer Ihnen keiner. | Open Subtitles | فما سيحلّ بكَ، سيأثّر عليكَ ولا سواك أيّ بوسعي قتلكَ دونما يموت أحد آخر |
Ich wollte in einer solchen Nacht mit niemand anderem zusammen sein. | Open Subtitles | انما فكرت بأن آتي اليك ولَم استطيع ان أُفكر في اي شخص آخر سواك حيث اردت ان اقضي معه الليلة, خصوصاً هذه الليلة. |
Zur Zeit, Meister Itadori, sind Sie der einzige Befehlshaber der noch da ist. | Open Subtitles | لم يتبقى لنا قائداً سواك أيها الرئيس ايتادوري |
So betroffen, dass ich seitdem nur noch an Sie denken konnte. | Open Subtitles | لدرجة انني لم اكن قادرا على التفكير بأحد سواك منذ تلك اللحظة. |