Ich werde Ihnen morgen ein paar Unterlagen schicken, Ihre Seite der Geschichte. | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال بعض الأوراق لك في الغد جانبك من القصة |
Ich werde Haddie auf die Straße lassen, wenn sie bereit ist. | Open Subtitles | بالتأكيد ، سوف أقوم بإخراجها إلى الطريق عندما تكون مستعدة |
Ich werde das Krankenhaus und vor allem Sie wegen fahrlässiger Tötung verklagen. | Open Subtitles | سوف أقوم بالإبلاغ عن المشفي وكذلك أنت بجريمة القتل بسبب الإهمال. |
Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, also werde ich es bei ihr versuchen, während du es beim großen Jungen versuchst. | Open Subtitles | لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير |
Ich gehe da hin und erkundige mich. Das geht eben nur tagsüber. | Open Subtitles | سوف أرى إذا ما كان شيئا، و سوف أقوم به اليوم |
Ich werde etwas Tee machen, solange Sie auf den Abschlepper warten. | Open Subtitles | سوف أقوم بإعداد بعض الشاي بينما تتنتظرون شاحنة سحب السيارات |
Aber Ich werde es auf eine Weise machen, die meinen Zielen dient. | Open Subtitles | سوف أقوم بقتل المشير الخاص بك لكن سأفعلها بطريقة تخدم أهدافي |
Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, wir haben nur einen Automaten. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع |
MA: Ich werde es als eine Geschichte erzählen. | TED | مارك ابليبيوم: سوف أقوم بذلك بطريقة حكاية قصة. |
Erzählt mir ruhig all diese negativen Sachen, Ich werde sie umkehren und sie als Leiter benutzen, um zu meinen Zielen zu klettern. | TED | أسمعوني تلك الأشياء السلبية, و سوف أقوم بقلبها كلّها, و سأبني منها سُلّماً كي أصعد إلى أهدافي. |
Ich werde Ihnen an ein paar Beispielen zeigen, wie überzeugend dieses Phänomen ist. | TED | سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة. |
Ich werde mich auf Wissenschaftler und Ingenieure konzentrieren, weil ich einige Daten darüber habe und ich Daten mag. | TED | لكنني سوف أقوم بالتركيز على العلماء والمهندسين لأن لدي بعض البيانات عنهم ، وأنا شخص أحب البيانات. |
Ich werde jetzt einige Fotos aus dieser Serie durchgehen. | TED | سوف أقوم بمراجعة سريعة عن بعض الصور في هذه السلسلة. |
Ich werde als Beispiel die Möglichkeit beschreiben, ganz zu sein, was in unserem Erleben liegt, in dem Erleben eines jeden. | TED | سوف أقوم بفحص امكانية الوصول الى الكلية, والتي تكمن ضمن تجربتنا, تجربة كل شخص منا. |
Ich werde heute behaupten, dass Mitgefühl und die Goldene Regel in gewissem Sinn in die menschliche Natur eingebaut sind. | TED | سوف أقوم بمناقشة الليلة بأن الشفقة والقاعدة الذهبية هي، بمعنى آخر، مبنية في الطبيعة البشرية. |
Gut. Ich werde all das auf eine Reihe simpler Skizzen reduzieren. | TED | حسنا, سوف أقوم الآن بتلخيص ذلك في سلسلة من الرسوم البسيطة. |
Ja, morgen werde ich ihn fragen, ob er mich zum Altar führen will. | Open Subtitles | نعم ، في الغد سوف أقوم بطلبه أن يمشي معي في الممر |
Von dieser Erfahrung ausgehend, werde ich Ihnen von fünf Methoden berichten. | TED | من هذه التجربة سوف أقوم بمشاركة خمس ممارسات. |
Ich wollte ein Buch schreiben. In ein paar Wochen werde ich das Manuskript für mein drittes Buch abliefern. | TED | أردت أن أكتب كتاباً; و خلال أسبوعين سوف أقوم بتقديم مستند نص كتابي الثالث. |
Ich gehe morgen auf den Markt, wenn es schön ist. | Open Subtitles | سوف أقوم بالتسوق غدا. أرجو أن يروق لكما ذلك. |
Ich mache noch einen Spaziergang im Park, bevor ich mich zur Ruhe begebe. | Open Subtitles | سوف أقوم بجولة في الحديقة قبل أن أعاود اللعب |
Du solltest dich jetzt ausruhen und Ich mach inzwischen gründlich sauber. | Open Subtitles | يجب أن تأخذى غفوه الآن و سوف أقوم بتنظيف هذه الفوضى |