Lassen sie mich Sie einweihen, was es heißt wenn Leute zusammen undercover arbeiten. | Open Subtitles | دعينى أوضح لكِ ، كيف يكون الأمر لعملاء يعملون سويّاً بشكل سرّي. |
Das Grimoire war nur ein Mittel, um uns wieder zusammen zu bringen. | Open Subtitles | أظن أنّ الجريمور ما هو إلا أداة ليعيد لم شملنا سويّاً |
Also werden zwei Personen, die sich kaum kannten, kein Kind zusammen aufziehen. | Open Subtitles | والآن لن يقوم شخصين لا يعرفون بعضهم جيّداً بتريبة طفل سويّاً |
Mir ist so kalt, Z. Lass mich rein und wir klären das gemeinsam. | Open Subtitles | إنَّ الطقس باردُ للغاية يا زاك, دعني أدخل وسنسوي هذا سويّاً, حسناً؟ |
Er würde mich hassen, wenn wir beide was hätten. | Open Subtitles | وسوف يكرهني اذا علم اننى و انت تعرّفنا سويّاً |
Ma und er waren nur eine Nacht zusammen, aber sie liebt ihn wohl immer noch. | Open Subtitles | أمّي و هو كانا سويّاً ليلة واحد فقط أعتقد أنها ما زالت تحبّه |
Ma und er waren nur eine Nacht zusammen, aber sie liebt ihn wohl immer noch. | Open Subtitles | أمّي و هو كانا سويّاً ليلة واحد فقط أعتقد أنها ما زالت تحبّه |
Holt die Ruder rein. Bindet auch diese 2 Boote zusammen. | Open Subtitles | هلمّوا إلى هناك، وثّقوا هذين القاربين سويّاً. |
Einmal, ich veräppel dich jetzt nicht, sprangen wir zusammen aus dem Fenster. | Open Subtitles | في احدى المرات ، و أنا لا أمزح سقطنا سويّاً من النافذة |
Aber als du und ich zusammen eisliefen, warst du nicht die gemeine große Schwester und ich nicht der anhängliche kleine Bruder. | Open Subtitles | كنّا أنا و أنتِ نتزلّج سويّاً, لم تكوني تلك الأخت الكبيرة المزعجة و أنا لم أكن الأخ الأصغر الملاصق لكِ دائماً. |
Nun, eins von den Sachen allein mag nicht eindeutig sein, aber wenn man sie zusammen packt, sieht man den Schwindel. | Open Subtitles | حسنٌ ، أحدّ هذهِ الأشياء بحدّ ذاتها لايُمكنأنّتـُعدّدليلاًقاطعاً.. لكن حينما يتمّ جمعهم .. سويّاً فيشيروا إلى الخداع. |
Wir können immer noch Freunde sein, zusammen arbeiten. | Open Subtitles | لازال بإمكاننا أنّ نبقى أصدقاء، و أنّ نعمل سويّاً. |
Wir haben nie zusammen gelebt, weil wir nicht die gleiche Mutter hatten, aber als ich klein war, wollte sie immer vorbeikommen, mir bei meinen Hausaufgaben helfen. | Open Subtitles | لم نعيش سويّاً قط، لأننا لم نولد من نفس الأم. لكن حينما كنتُ صغيرة ، فدائماً ما كانت تزورني ، و تساعدني بواجباتي. |
Weißt du, wir sind noch nie zusammen ausgegangen und ich möchte nicht, das es unangenehm für uns wird. | Open Subtitles | لمّ نخرج جميعاً سويّاً من قبل و بالكاد لا أرغب بأن يكون الأمر غير مريح لنا. |
Der Kriminologie studiert hat, als wir dort zusammen waren. | Open Subtitles | و الـّذي درس علم الأجرام، حينما كنـّا هناك سويّاً. |
Weißt du, bei dieser ganzen Umzugswagen-Sache, sollte es darum gehen etwas mit Freunden zusammen zu erschaffen, und jeder streitet. | Open Subtitles | أتعلمين هذا الحفل ،هو من أجل أنّ يقوم الأصدقاء بإبداع شيء سويّاً. |
Ja, ok, ich hab's verstanden, ja, sie ist gefährlich. Aber solange wir zusammen sind, ist jeder Tag gefährlich. | Open Subtitles | حسنٌ، فهمت، إنها خطرة لكن كلّ يوم كنّا بهِ سويّاً كان ينطوي على خطرٍ |
Ab jetzt haben wir eine andere Strategie. Wir planen und arbeiten zusammen. | Open Subtitles | إذاً فلنغيّر الاستراتيجيّة ولنعمل ونخطّط سويّاً |
Dies ist eine außergewöhnliche Zeit für die Raumfahrt und wir machen diese Reise gemeinsam. | TED | وهذا زمن حافل في برنامج الفضاء، وجميعنا في هذه الرحلة سويّاً. |
Natürlich, ich gehe mit dir mit. Und bringe euch beide zurück. | Open Subtitles | بالتأكيد ، سآتي معكِ ، و سنعود بها سويّاً. |
Wir müssen zusammenhalten. | Open Subtitles | إمّا أن نتشارك فى هذا سويّاً، وإمّا أن نفرّ سويّاً |
Sie zwei, äh, Sie, Sie wissen schon, schlafen miteinander, richtig? | Open Subtitles | أنتما الأثنان , تتطارحان سويّاً ، أليس كذلك؟ |