"سيأخذنا" - Translation from Arabic to German

    • bringt uns
        
    • wird uns
        
    • Er bringt
        
    • führt
        
    • das uns
        
    • nimmt uns mit
        
    • uns seinerseits
        
    • holt
        
    • kommen wir nach
        
    Gollie bringt uns dann nach Laredo. Open Subtitles إذا تمت العملية نظيفة سيأخذنا جولي عبر لاريدو
    Andy bringt uns wieder in sein Zimmer, und du erzählst den anderen, dass alles nur ein dummes Versehen war. Open Subtitles لقد تم إنقاذى أندى سيجدك هنا و هو سيأخذنا للغرفة و أنت ستخبر الجميع أن هذا كله كان فقط خطأ كبير
    Die Gedenkstätte wird uns mit auf eine Reise durch einen klassischen, fast vertrauten Bautyp nehmen, wie der Parthenon oder der Säulengang im Vatikan. TED سيأخذنا النصب التذكاري في رحلة من خلال طراز كلاسيكي من المباني ومألوف إلى حد ما كبناء البارثنيون أو الكولوناد في الفاتيكان
    Er bringt uns in den Maschinenraum. Open Subtitles سيأخذنا نحو غرفة المحركات -أرجوكم تعالوا معنا
    Er führt uns direkt zu Daniels. Sir, der Agent weicht vom Kurs ab. Open Subtitles سيأخذنا مباشرة الى دانيلـز سيدى ، العميل انحرف عن مساره
    Die Zukunft ist das Ziel. Und Biscuit ist das Pferd, das uns dahinbringt. Open Subtitles إنّ المستقبل هو خطّ النهاية و سى بيسكوت هو الحصان الذى سيأخذنا إليه
    Daddy nimmt uns mit in die Passage. Open Subtitles سيأخذنا أبي إلى الألعاب
    Das Haus, in dem wir Sie fanden... und durch das wir zum Zug gelangten... der uns seinerseits zum Bienenstock beförderte. Open Subtitles المنزل حيث وجدناكما و من خلاله استطعنا الدخول الى القطار و الذي سيأخذنا الى الخلية
    Das brandneue GPS für moderne Lamas bringt uns, wohin wir wollen. Open Subtitles لدينا جهاز تحديد مواقع مع رؤية "لاما" سيأخذنا أينما نريد
    Trotz Miss Danis bestimmt exzellenter Arbeit bringt uns... die Wissenschaft allein nicht weiter. Open Subtitles بصرف النظر عما أنا متأكد من أنه عمل ممتاز من جانب الآنسة داني العلم سيأخذنا بعيداً
    Er bringt uns nach Aquila, oder? Open Subtitles سيأخذنا فى طريق العودة إلى "أكويلا"، أليس كذلك؟
    Er bringt uns dem Garten Eden näher. Open Subtitles انه الذي سيأخذنا قريبا إلى جنة عدن
    Steig ein, Kate. Er bringt uns zur Arbeit. Open Subtitles تعالي، كايت.أنه سيأخذنا إلى العمل
    Den Schwarzen Drachen. Sie wird uns dorthin führen. Open Subtitles ذلك التنين الأسود، وهي من سيأخذنا إلي هُناك.
    Er wird uns wie immer nach Osten schicken, zu den baltischen Ländern. Open Subtitles سيأخذنا إلى الشرق. كالعادة إلى أراضي البلطيق.
    Folge dem Fluss. Er führt in die Stadt. Open Subtitles سنسير إلى السفارة اذا تتبعنا النهر سيأخذنا للمدينة
    Doch wir haben das Licht gefunden, das uns nach Hause führt. Open Subtitles لكننا وجدنا الضوء الذي سيأخذنا للمنزل
    Chase nimmt uns mit zum Karaoke. Open Subtitles تشيس سيأخذنا الي رقص الكريوكي !
    Das Haus, in dem wir Sie fanden... und durch das wir zum Zug gelangten... der uns seinerseits zum Bienenstock beförderte. Open Subtitles المنزل حيث وجدناكما و من خلاله استطعنا الدخول الى القطار و الذي سيأخذنا الى الخلية
    Dann holt er uns raus, steckt uns in Plastikbeutel, und wir rollen durchs Fenster ins Gebüsch, über die Straße zum Hafen. Open Subtitles وعندما ينظفه سيأخذنا خارجه و يضعنا فى اكياس منفردين ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله
    So kommen wir nach oben. Open Subtitles هذا سيأخذنا للأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more