Mein Mann nimmt ihn in sein Geschäft auf. | Open Subtitles | زوجتي سيأخذه إلى الشركة التي يعمل بها |
Colonel Kennedy nimmt ihn vermutlich mit. | Open Subtitles | على أى حال ، سيأخذه العقيد كينيدى معه |
Wer wird ihn ernst nehmen, wenn er einen dummen kleinen Titel wie Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika hat?" | TED | ومن الذي سيأخذه بجدية إذا امتلك لقبا سخيفاً ضئيلاً مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
Die Radiologie wird ihn gleich zum MRT abholen kommen. | Open Subtitles | طبيب الأشعة سيأخذه من أجل عمل رنين مغناطيسي له قريبا |
Morpheus bringt ihn hin, wenn er soweit ist. | Open Subtitles | (مورفيوس) سيأخذه عندما يكون جاهزاً. |
Morpheus bringt ihn hin, wenn er soweit ist. | Open Subtitles | (مورفيوس) سيأخذه عندما يكون جاهزاً |
Er wird es dem General- staatsanwalt übergeben und dafür die Befugnis ablegen. | Open Subtitles | وهو سيأخذه للمدعي العام وسيصدرون التصريح |
Lutscher. Mannys Vater nimmt ihn für ein paar Tage mit nach Disneyland, also fahren wir... | Open Subtitles | والد (ماني) سيأخذه لعدة أيام لـ "ديزني لاند" |
Den Job. Er nimmt ihn. | Open Subtitles | العمل,سيأخذه |
Irgendwer nimmt ihn schon mit. | Open Subtitles | شخص ما سيأخذه! |
Niemand wird ihn uns jemals wieder wegnehmen können, okay? | Open Subtitles | لا أحد... لا أحد سيأخذه منا مجدداً, حسناً؟ |
Nein, der Fluss wird ihn sich von allein holen. | Open Subtitles | كلا، النهر سيأخذه من تلقاء نفسه |
Nein, der Fluss wird ihn sich aus eigenem Antrieb holen. | Open Subtitles | لا، النهر سيأخذه من تلقاء نفسه. |
Niemand wird es mir wegnehmen ... | Open Subtitles | لا أحد سيأخذه منّي. لا أحد يستطيع إذائه. |
Schaun Sie, was immer Sie denken, von diesem Mann zu bekommen, er wird es zehnfach von Ihnen zurückholen. | Open Subtitles | أنظر , مهما كان ما تظن أنكستحصلعليهمنهذاالرجل , سيأخذه منك أضعاف مضاعفة |