| Ich hab's Ihnen erklärt, jegliches Wissen über deren Zustand... könnte die Interaktion mit der eigenen Testperson beeinflussen. | Open Subtitles | قلت لك سابقاً إذا عرفت ذلك فهذا سيؤثر على تفاعلك ونشاطك في التجربة الحالية |
| Wie wird diese... diese genetische Abnormität sie beeinflussen? | Open Subtitles | .كيفهذا. كيف سيؤثر هذا الاختلاف الجيني عليها؟ |
| Und wir haben die Wahl, uns bei diesen Entscheidungen zu fragen, Wie wird sich das auf meine Umwelt auswirken? | TED | ونقرر تناول هذه الخيارات بالسؤال، كيف سيؤثر هذا على البيئة من حولي؟ |
| Du hattest so große Bedenken, dass diese Nacht vielleicht deinen Job beeinflusst. | Open Subtitles | أنت التي كنت قلقة بشأن نومك مع الرئيس كيف أنه سيؤثر على عملك |
| Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus? | TED | كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا .. |
| Das wird auf Dauer Auswirkungen auf die Entwicklung seiner Organe haben. - Schlimmer als der Tod? | Open Subtitles | مما سيؤثر بشكل كبير على تطور أعضاء الجنين |
| Ich frage mich, ob das meinen Golfschwung beeinträchtigt. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان ذلك سيؤثر على إستدارة الغولف خاصّتي |
| Ich lasse nicht zu, dass er einen Fehler macht, der ihn beeinträchtigen wird, für den Rest meines Lebens! | Open Subtitles | أنا لن ادعه يرتكب خطأ الذي سيؤثر عليه لبقية حياتي |
| Wenn es explosiv ist, wird das beeinflussen, wie ich fahre. | Open Subtitles | إن كانت متفجرات فهذا سيؤثر على طريقة قيادتي للسيارة |
| Wenn Zeit sich auf sich selbst zurück falten könnte, würde es die Kausalität beeinflussen. | Open Subtitles | إذا كان الوقت يعيد نفسه، فإنّ ذلك سيؤثر على السببيّة |
| Du sagtest, was mit ihm geschah, wird mich auf Arten beeinflussen, die ich nicht erahnen könne. | Open Subtitles | قلت لي أن ما حدث له، سيؤثر بي بطرق لم أكن لأتوقعها. |
| Wird es dich beeinflussen, ihn in der Zeit zurück zu schicken, um mich zu beschützen? | Open Subtitles | هل سيؤثر هذا على قرارك بأن تعيده في الزمن ، لكي يحميني |
| Dies ist gonna beeinflussen der Lohn--Leistungs--Verhältnis, und meine immer, oder? | Open Subtitles | هذا سيؤثر على مال الجائزة، وحصولي على ذلك، صحيح؟ |
| Es können Stunden oder Tage vergehen, bevor es sich auch mich auswirkt, aber es wird sich auswirken. | Open Subtitles | , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية |
| Auf den Strassen wird es blutig, und das wird sich auf die Beziehungen hier drinnen auswirken. | Open Subtitles | ستُراق الدماء في الشوارع، وذلك سيؤثر على العلاقات في الداخل |
| Wie wird sich das auf den Rest der Welt auswirken? | TED | وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟ |
| Legen Sie Berufung ein, wenn Sie denken, dass das Urteil davon beeinflusst wird. | Open Subtitles | , يمكنك أن تناشد الرئيسة إذا كنت تشعر بأن هذا سيؤثر على القرار |
| Eine andere Entscheidung, egal wie groß oder klein, beeinflusst alles, was folgt. | Open Subtitles | قرار واحد مختلف بغض النظر عن حجمه سيؤثر على كل ما سيحدث |
| Aber wir wissen nicht, ob es wirkt. | Open Subtitles | يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها |
| Das wird den Kampfgeist unterschreiten, also obliegt es der Leitung die Opfer zu bringen. | Open Subtitles | سيؤثر هذا على الروح المعنوية ولذا فيتحتم على القادة التضحية |
| Und ja, es wird seine Psyche in den späteren Stadien beeinträchtigt haben. | Open Subtitles | وأجل، كان سيؤثر هذا على عقله في المراحل الأخيرة |
| - Meine Fähigkeit, eine Operation zu überstehen, beeinträchtigen. | Open Subtitles | مع شدتي سيؤثر على قدرتي في تحمل الجراحة. |