"سيؤثر" - Traduction Arabe en Allemand

    • beeinflussen
        
    • wird sich
        
    • beeinflusst
        
    • wirkt
        
    • Das wird
        
    • beeinträchtigt
        
    • beeinträchtigen
        
    Ich hab's Ihnen erklärt, jegliches Wissen über deren Zustand... könnte die Interaktion mit der eigenen Testperson beeinflussen. Open Subtitles قلت لك سابقاً إذا عرفت ذلك فهذا سيؤثر على تفاعلك ونشاطك في التجربة الحالية
    Wie wird diese... diese genetische Abnormität sie beeinflussen? Open Subtitles .كيفهذا. كيف سيؤثر هذا الاختلاف الجيني عليها؟
    Und wir haben die Wahl, uns bei diesen Entscheidungen zu fragen, Wie wird sich das auf meine Umwelt auswirken? TED ونقرر تناول هذه الخيارات بالسؤال، كيف سيؤثر هذا على البيئة من حولي؟
    Du hattest so große Bedenken, dass diese Nacht vielleicht deinen Job beeinflusst. Open Subtitles أنت التي كنت قلقة بشأن نومك مع الرئيس كيف أنه سيؤثر على عملك
    Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus? TED كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا ..
    Das wird auf Dauer Auswirkungen auf die Entwicklung seiner Organe haben. - Schlimmer als der Tod? Open Subtitles مما سيؤثر بشكل كبير على تطور أعضاء الجنين
    Ich frage mich, ob das meinen Golfschwung beeinträchtigt. Open Subtitles أتساءل ما إذا كان ذلك سيؤثر على إستدارة الغولف خاصّتي
    Ich lasse nicht zu, dass er einen Fehler macht, der ihn beeinträchtigen wird, für den Rest meines Lebens! Open Subtitles أنا لن ادعه يرتكب خطأ الذي سيؤثر عليه لبقية حياتي
    Wenn es explosiv ist, wird das beeinflussen, wie ich fahre. Open Subtitles إن كانت متفجرات فهذا سيؤثر على طريقة قيادتي للسيارة
    Wenn Zeit sich auf sich selbst zurück falten könnte, würde es die Kausalität beeinflussen. Open Subtitles إذا كان الوقت يعيد نفسه، فإنّ ذلك سيؤثر على السببيّة
    Du sagtest, was mit ihm geschah, wird mich auf Arten beeinflussen, die ich nicht erahnen könne. Open Subtitles قلت لي أن ما حدث له، سيؤثر بي بطرق لم أكن لأتوقعها.
    Wird es dich beeinflussen, ihn in der Zeit zurück zu schicken, um mich zu beschützen? Open Subtitles هل سيؤثر هذا على قرارك بأن تعيده في الزمن ، لكي يحميني
    Dies ist gonna beeinflussen der Lohn--Leistungs--Verhältnis, und meine immer, oder? Open Subtitles هذا سيؤثر على مال الجائزة، وحصولي على ذلك، صحيح؟
    Es können Stunden oder Tage vergehen, bevor es sich auch mich auswirkt, aber es wird sich auswirken. Open Subtitles , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية
    Auf den Strassen wird es blutig, und das wird sich auf die Beziehungen hier drinnen auswirken. Open Subtitles ستُراق الدماء في الشوارع، وذلك سيؤثر على العلاقات في الداخل
    Wie wird sich das auf den Rest der Welt auswirken? TED وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟
    Legen Sie Berufung ein, wenn Sie denken, dass das Urteil davon beeinflusst wird. Open Subtitles , يمكنك أن تناشد الرئيسة إذا كنت تشعر بأن هذا سيؤثر على القرار
    Eine andere Entscheidung, egal wie groß oder klein, beeinflusst alles, was folgt. Open Subtitles قرار واحد مختلف بغض النظر عن حجمه سيؤثر على كل ما سيحدث
    Aber wir wissen nicht, ob es wirkt. Open Subtitles يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها
    Das wird den Kampfgeist unterschreiten, also obliegt es der Leitung die Opfer zu bringen. Open Subtitles سيؤثر هذا على الروح المعنوية ولذا فيتحتم على القادة التضحية
    Und ja, es wird seine Psyche in den späteren Stadien beeinträchtigt haben. Open Subtitles وأجل، كان سيؤثر هذا على عقله في المراحل الأخيرة
    - Meine Fähigkeit, eine Operation zu überstehen, beeinträchtigen. Open Subtitles مع شدتي سيؤثر على قدرتي في تحمل الجراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus