Papa meinte, das sei der Golf von Mexiko... nicht der Ozean, aber für mich war es dasselbe. | Open Subtitles | أبي قال أنه خليج المكسيك،وليس المحيط لكن الأمر كان سيان بالنسبة لي |
Hör zu, du weißt, ich hab's nicht so mit dem Beten, denn meiner Meinung nach ist es dasselbe wie Betteln. | Open Subtitles | أصغ، تعلم أني لا أتضرّع لأنه من وجهة نظري هو والتوسّل سيان |
Befreit Sie von mir und... befreit mich von Ihnen, sie sind gleich. | Open Subtitles | تحرير ذاتك مني وتحرير ذاتي منك الأمران سيان |
Ist auch egal. Wenn ich verrückt bin, bin ich eben verrückt. | Open Subtitles | حسناً ، الأمر سيان ، إذا كنت قد جُننت فأنا مجنون ، هذا كل ما في الأمر |
- Wie bitte? Sagen Sie mir... Wie geht es Cyan und Wanda? | Open Subtitles | قل لي كيف حالك مع الطفلة ( سيان ) و( واندا)؟ |
Das Gleiche im Nordatlantik, die 50er im Vergleich mit dem Jahr 2000. | TED | والامر سيان لشمال الاطلنطي على الرسم نرى معدل الصوت في الخمسينات .. وفي الالفية الثانية |
Ich bin verärgert. Ich will ihnen sagen, dass ich genauso ein Mensch bin wie der Mann, dass ich es genauso wert bin, anerkannt zu werden. | TED | أرغب في أن أقول لهم بأني والرجل سيان في الإنسانية، وأني أستحق نفس الاعتراف. |
7 Götter, Ertrunkene Götter, Baumgötter, es ist alles dasselbe. | Open Subtitles | الالهة السبعة ، الهة البحر الهة الاشجار ، كلها سيان بالنسبة لي |
7 Götter, Ertrunkene Götter, Baumgötter, es ist alles dasselbe. | Open Subtitles | سبعة آلهة، آلهة بحر آلهة شجر، جميعهم سيان |
dasselbe gilt für meine Nationalversammlung. | Open Subtitles | والأمر سيان معي الجمعية الوطنية |
Er hat recht. Ohne Sie wird das nicht dasselbe sein. | Open Subtitles | إنه مُحق، لم يكن الأمر سيان بدونك |
Süße, für mich ist das dasselbe. | Open Subtitles | عزيزتي، كل ذلك سيان في نظري |
Manchmal sieht beides gleich aus. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يبدو الأمران سيان |
Für mich sehen die alle gleich aus. | Open Subtitles | جميعهن سيان في نظري. |
Jetzt sind es schon fünf... alle gleich, jede von ihnen. | Open Subtitles | خمس منهم الآن، كلهم سيان |
Mir ist es egal! Mir nicht. | Open Subtitles | ـ الأمر سيان بالنسبة ليّ ـ لكن ليس بالنسبة ليّ |
Es ist egal, ob ich gehe oder du. | Open Subtitles | .إنها لا شيء. اذهبي أنت أنا أو أنت فالأمر سيان |
Hallo, Cyan. Erinnerst du dich an mich? Booga-booga-booga! | Open Subtitles | أوه مرحبا سيان هل تذكرني؟ |
Cyan! | Open Subtitles | يا سيان |
Das ist im Grunde genau das Gleiche, nur dass ich viel, viel weniger Geld verdiene. | Open Subtitles | الأمران سيان إلا أنّي أجني القليل مِن المال. |
Es ist nur so, wenn Leute Gleiche Kleidung oder Uniform tragen, kann ich's vergessen. | Open Subtitles | و لكن يا إلهي إنني لا أستطيع عندما يرتدي الأشخاص نفس الملابس يبدون جميعا سيان لي |
Du magst vielleicht denken, es ist beim Löwenvater genauso, aber das ist es nicht. | Open Subtitles | ربما تظن أن الأمر سيان للأسد لكنه ليس كذالك |
Trotzdem verstehe ich nicht, wo das hinführen soll. | Open Subtitles | الأمر سيان . لا أفهم إلى أين تريد أن تصل بنا |
Und wenn's Ihnen nichts ausmacht, würd ich in Zukunft gern den Abstecher hierher vermeiden. | Open Subtitles | وإن كان الأمر سيان عندك، فلا يجب أن أحضر إلى هنا مجدداً |