Und dem FBI wirst du fehlen... aber wir werden lernen müssen, ohne dich zurechtzukommen. | Open Subtitles | لكن سيتحتم علينا تعلم كيفية المضي قدماً بدونكِ أن آبي ميلز تستحق الأفضل |
Du wirst bald noch mehr Lieder lernen müssen. | Open Subtitles | قريبًا سيتحتم عليك أن تتعلمي نصوصًا أكثر |
Du denkst, du wirst es wieder tun müssen? | Open Subtitles | .أتعتقد بأنه سيتحتم علينا القيام بهذا مُجدداً ؟ |
Er müsste 700 Meilen pro Stunde hinlegen, um das zu schaffen. | Open Subtitles | سيتحتم عليه الركض 700 ميل في الساعة عكس عقارب الساعة. |
Wenn ich an einer Sitzung teilnehmen wollte, müsste ich jetzt also alle Stufen im Turm der Hand hinaufsteigen? | Open Subtitles | إذن إن أردت حُضور الاجتماع، سيتحتم علي صُعود كل ذلك الدرج إلى جناح المُساعد؟ |
Ja, du warst mit einer geladenen Waffe dort und... dafür wirst du büßen müssen. | Open Subtitles | أجل، ذهبت هناك ببندقيةمُلقمةوبعدها.. سيتحتم أن تقضي عقوبة على هذا. |
So nicht. Du wirst zahlen müssen. | Open Subtitles | آسف، لا صفقة سيتحتم عليكم أن تدفعوا الثمن |
Rachel, wenn du eine Anwältin sein willst, wirst du eine Menge an unangenehmen Gesprächen führen werden. | Open Subtitles | سيتحتم عليك خوض العديد من المحادثات الغريبة ولكن ليس مثل هذه |
Aber du wirst meine Grenzen respektieren müssen. Und ich mache gar nichts ohne ein Sicherheitswort. | Open Subtitles | ولكن سيتحتم عليك احترام حدودي، أنا لا أستقبل رسائل إلا بالكلام الآمن |
Du wirst an ganz viele tote Welpen denken müssen. | Open Subtitles | سيتحتم عليك التفكير بأمر الكثير من الجراء الميتة |
Ich kann verstehen, wieso du sein Saufkumpan bist, jedoch wirst du die harten Sachen weglassen müssen, wenn du stillst, Kumpel. | Open Subtitles | إلّا أنّه سيتحتم الإقلاع عن الخمر القوي أثناء فترة الرضاعة يا صاح. |
Traust du meinem Urteilsvermögen nicht, wie du sagst, gut... aber du wirst mir meinen Anteil ausbezahlen. | Open Subtitles | فل يكن ما يكن، ولكن سيتحتم عليك دفع حصتي من الأسهم. |
Früher oder später wirst du's müssen. | Open Subtitles | آجلاً ، أم عاجلاً سيتحتم عليكَ ذلك. |
Dann schätze ich, du wirst ihn finden müssen. | Open Subtitles | إذاً افترض أنه سيتحتم عليك إيجاده |
Aber du wirst es ohne mich machen müssen. | Open Subtitles | لكن سيتحتم أن تفعل ذلك من دوني |
Und dann sagte sie: "Janine, du musst dir dein gesamtes Leben neu überlegen, da du niemals wieder die Dinge machen können wirst, die du bisher getan hast." | TED | ثم قالت ، " جانين ، سيتحتم عليك إعادة النظر في كل ما تفعلينه في حياتك ، لأنك لن تكوني قادرة على القيام بالأمور التي فعلتها من قبل." |
Du wirst deinen eigenen Schwindel rückgängig machen müssen. | Open Subtitles | سيتحتم عليك بإلغاء خدعتك |
Weil ich mir ein neues Passfoto besorgen müsste. Und ich würde New York im August verpassen. | Open Subtitles | لأنه سيتحتم علي أخذ صورة جديدة لجواز السفر وسأفتقد نيويورك في شهر اغسطس |
Ich müsste die Fernsteuerung für jedes System deaktivieren. | Open Subtitles | سيتحتم عليّ تعطيل أجهزة التحكم عن بعد بكل نظام |
Nur müsste ich dafür sechs Monate nach Chicago. | Open Subtitles | سنتولى الردود كلها لبعض الفرق الأخرى أيضاً الأمر الوحيد هو سيتحتم علي الإنتقال إلى شيكاغو لمدة ستة أشهر تقريباً |
Ich müsste dann im Morgenrock durch einen zugigen Flur gehen, was ich tunlichst vermeide. | Open Subtitles | سيتحتم عليّ السير في الصالة المعرّضة للهواء برداء الحمام الحريري خاصتي مباشرة أمام... بعد حوض الاستحمام الساخن، أتمنى أنك تفهم ذلك |