"سيتحتم علينا" - Translation from Arabic to German

    • müssen wir
        
    Wenn die USA Spanien aus Kuba vertreibt, müssen wir hinterher die USA vertreiben. Open Subtitles سيتحتم علينا عندها إخراج الولايات المتحدة
    Wir haben keine Zeit für plastische Chirurgie, um ihn perfekt aussehen zu lassen, also müssen wir uns damit begnügen, dich ein bisschen mit Blut zu versehen. Open Subtitles حسناً , لا يوحد وقتاً كافي لعمل عملية تجميل لكي نجعله يبدو مثالياً لذلك سيتحتم علينا إدمائك بشكل قليل
    Aber wenn wir akzeptieren, dass sie, dass jemand... dann müssen wir alles Mögliche akzeptieren, was inakzeptabel ist. Open Subtitles لكن، إذا قبلنا بأن هُناك أحداً ما، لذا سيتحتم علينا القبول الكثير من الأمور التي ببساطة غير مقبولة.
    Ja, mein OP-Plan ist voll, es gibt eine silberne Flut und wenn wir eine Übung verpassen, müssen wir die Behandlung einstellen. Open Subtitles نعم لدى فريق كامل , لدينا فيضان فضي ولو تخلفنا عن أي جلسة سيتحتم علينا أن نوقف العلاج
    Wenn diese vier Brüder noch da draußen sind, müssen wir Soldaten erschaffen, die sie mit einem Schlag erledigen. Open Subtitles إذا هؤلاء الأخوة الأربعة لا يزالوا في الخارج، سيتحتم علينا إنشاء جنود لكي تتمكن من هزيمتهم بضربة واحدة.
    Okay, dann müssen wir auf den Tox-Bericht warten. Open Subtitles لا شيء إذاً سيتحتم علينا انتظار تقرير تحليل السمية
    Auf jeden Fall müssen wir irgendwann unsere Sachen von der Farm holen. Open Subtitles سيتحتم علينا حزم أغراضنا بالمزرعة
    Und als ob das nicht genug wäre, müssen wir auch noch das unbarmherzige Wetter ertragen. Open Subtitles و إن لم يكن كل هذا كـافياً... سيتحتم علينا تحمـل قسـوة الطقس.
    Also müssen wir eine Art Übereinkunft erzielen. Open Subtitles لذا، سيتحتم علينا تعويضك بطرق أخرى
    Wie lange müssen wir warten? Open Subtitles كم من الوقت سيتحتم علينا الانتظار؟
    Um schöne Nähte hinzubekommen, müssen wir... Open Subtitles للحصول على حواف جيدة، سيتحتم علينا...
    Dann müssen wir einfach euch beide opfern. Open Subtitles ! سيتحتم علينا إلاّ أن نضحي بكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more