"سيتسنى لنا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Wie sollen wir heiraten, wenn wir nicht mal Zeit haben, verlobt zu sein? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا الزواج إذا لم يكن لدينا الوقت كي نٌخطب ؟
    Wie sollten wir unsere Lektion gelernt haben, wenn wir nicht einmal Zeit haben, miteinander zu reden? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض
    Und wann bekommen wir ihn zu Gesicht? Open Subtitles متى سيتسنى لنا رؤيته؟ لنرى ,اليوم هو الاثنين
    Ja, wir haben jetzt mehr Zeit, an der Rede zu feilen. Open Subtitles سيتسنى لنا الوقت للعمل على الحوار سنصور اللقاء في لوس أنجلوس
    Sobald wir den R-Null-Wert kennen, können wir einschätzen, was für ein Ausmaß die Epidemie hat. Open Subtitles حالما نعرف معدل الإنتقال، سيتسنى لنا الاهتمام بحجم الوباء
    Bleiben wir wirklich den ganzen Sommer über? Open Subtitles هل حقاً سيتسنى لنا قضاء الصيف بأكمله هنا؟
    wir müssen hier bleiben mit den Leuten, die dem Unternehmen so loyal waren. Open Subtitles سيتسنى لنا ان نبقى هنا مع الناس الذين كانوا أولياء جدا لهذه الشركة
    Wenn ich meinen Spektrummesser hätte, könnten wir eine Sendefrequenz finden... Open Subtitles إن وسعني الحصول على محللي الطيفي، فعندئذٍ سيتسنى لنا تحديد تردد البث
    Wenn ich meinen Spektrummesser hätte, könnten wir eine Sendefrequenz finden... Open Subtitles إن وسعني الحصول على محللي الطيفي، فعندئذٍ سيتسنى لنا تحديد تردد البث
    Aber wir haben ja Glück. wir müssen ausgehen, uns einen Fremden suchen. Open Subtitles ولكن لحسن حظنا، سيتسنى لنا الخروج والبحث عن غرباء
    Auch wenn du da runter kommst, wie wollen wir den Nachkommen hoch bringen? Open Subtitles حتى لو وصلنا للأسفل، كيف سيتسنى لنا أن نأخذ الذرية للأعلى؟
    wir sehen unseren Freund beim ersten Wurf, essen einen Hot Dog und sehen uns das Spiel an. Open Subtitles سيتسنى لنا أن نرى صديقنا يلقي بالرمية الإفتتاحية، نتناول النقانق، نشاهد المباراة.
    Tja, wie stellen wir das an, ohne den zu alarmieren, der es abholt? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا المعرفة دون تنبيه الشخص الذي سيقله؟
    Vielleicht könnten wir uns zum Dinner oder für Drinks treffen? Open Subtitles ربما سيتسنى لنا اللقاء لتناول العشاء أو احتساء المشروبات؟
    Dann können wir alle nach Hause. Open Subtitles أخمن أنه سيتسنى لنا كلّنا الذهاب للمنزل حينها
    Ich fragte mich, wann wir deine Superkraft sehen werden. Open Subtitles أتساءل متى سيتسنى لنا رؤية قدراتك؟
    wir müssen machen, dass wir hier wegkommen. Open Subtitles سيتسنى لنا الوقت لاحقاً لتبادل الأحاديث الدافئة، عليا أن نخرج من هنا...
    wir lernen uns noch früh genug kennen. Open Subtitles سيتسنى لنا أن نتعرف على بعضنا قريبا جدا
    wir können endlich diese Hüte tragen, die ich für die Alaskareise gekauft habe. Open Subtitles - سيتسنى لنا أن نرتدي تلك القبعات التي اشتريتها لتلك الرحلة الى الاسكا التي لم نذهب فيها مطلقا
    Mit Teamwork können wir alles schaffen Open Subtitles سيتسنى لنا فعل أي شيء يحلو" "لنا حين يكون عمل جماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more