Und zweitens kommen ein paar Frauen und Kinder, die eine Piñata voller Dynamit tragen, vielleicht nahe genug an dieses Tor. | Open Subtitles | وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال بينياتا المملوءة بالديناميت |
Wenn dieser Mann fallen sollte wer wird dann an seiner stelle die Fahne tragen? | Open Subtitles | إذا سقط هذا الرجل من الذي سيحمل العلم بعده؟ |
Die Schweine tragen die Samen in ihren Mägen und hinterlassen sie weit entfernt vom elterlichen Baum. | Open Subtitles | سيحمل الخنازير البذور في معداتهم ويطرحونها بعيداً عن أصل الشجرة |
Stopfe ich Tiere aus... normalerweise mit anderen Tieren... z. B wird ein Dachs mit 5 Eichhörnchen gefüllt... ein Eichhörnchen hält auch das meiste einer Katze... | Open Subtitles | عادةً مع حيوانات أخرى... على سبيل المثال, البادجر سيحمل خمسة سناجب السنجاب سيحمل غالباً القطة |
Eine Maus hält eine Spitzmaus und eine Wühlmaus... | Open Subtitles | الفأر سيحمل الزبابة وفأر الحقل |
Der Duc sagt, er trägt das grauenhaft saugende Geräusch mit ins Mausoleum. | Open Subtitles | الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح |
Ein französischer Prinz trägt nun die englische Krone. | Open Subtitles | الأمير الفرنسي هو من سيحمل التاج الإنجليزي. |
Gut, ich werde Apollons Flamme tragen, aber als Prinz von Athen, nicht als Regent. | Open Subtitles | جيد جدا. أنا سيحمل الشعلة أبولو باسم الأمير في أثينا، لا كوصي. |
Wer sollte nach Vaters Tod sonst seinen Banner tragen? | Open Subtitles | حين يموت والدي, من غيري سيحمل رايته ويتابع مسيرته؟ |
Dieser Junge wird meinen Namen tragen und den Namen meines Vaters. | Open Subtitles | فذلك الولد سيحمل اسمي واسم والدي |
Dieser Junge wird meinen Namen tragen und den Namen meines Vaters. | Open Subtitles | فذلك الولد سيحمل اسمي واسم والدي |
Ein 30-Jähriger wird dein Foto und deinen Sarg tragen. | Open Subtitles | أخّوك بعمر 30 سنة ...سيحمل صورتك أخّوك بعمر 30 سنة ...سيحمل تابوتك |
Aber beide tragen ein schweres Kreuz. | Open Subtitles | ولكن سيحمل كل منهما صليب ثقيل وكبير |
Ich schätze ich bin diejenige die deine Haare hält. | Open Subtitles | اعتقد بأنني سأكون الشخص الذي سيحمل شعرك |
Ich glaube nicht, dass sie hält. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو سيحمل! أنت من الأفضل أن تتمنّى بأنّه يعمل... |
Das Ding hält uns beide? | Open Subtitles | -هذا الشيء سيحمل -كلانا. |
Doch, es hält. | Open Subtitles | نعم. سيحمل. |
Wer trägt das Löwenbanner in zukünftigen Schlachten? | Open Subtitles | من الذي سيحمل شعار الأسد في معارك المستقبل؟ |
Bald wird es jemanden geben, der sowohl den Umhang Alexanders... und das Schwert Cäsars trägt... und den Namen Cäsar. | Open Subtitles | -انه ملكا لى ايضا -قريبا سيحمل شخصا ما عباءة الاسكندر -و كذالك سيف القيصر |
Die Legende sagt, dass der wahre Auserwählte dass Zeichen der unendlichen Weisheit trägt. | Open Subtitles | ألاسطورة تخبرنا... أن المختار الحقيقي... سيحمل علامة الحكمه اللانهائيه |