"سيخسرون" - Translation from Arabic to German

    • verlieren
        
    Mädchen 5: Weil sie eines Tages ihr ganzes Geld verlieren werden. TED لأنهم سيخسرون جميع أموالهم مع مرور الوقت.
    Wenn ich ihm nicht helfe, verlieren meine Kinder ihren Vater. Open Subtitles أنا خائفة من ، إذا لم أستطع أن أساعده فأطفالي سيخسرون والدهم
    Wenn du dem Druck nachgibst, dann werden diese Kinder verlieren. Open Subtitles إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون
    Viele, die von der derzeitigen Regierungsform stark profitieren... würden ihren Status verlieren, falls der Antrag angenommen wird. Open Subtitles العديد ممّن استفادوا ..في ظل النظام الحالي سيخسرون مكانتهم عند إقرار مشروع التصويت
    Wenn es so ist, dann habt ihr weitaus mehr zu verlieren als ich. Open Subtitles إذا آلت الأمور لهذا، فقومك سيخسرون أكثر مما سأخسره.
    Ja, was bedeutet, dass sie ihr Gesicht verlieren werden und es damit kompensieren, dass sie die Anzahl ihrer Bodentruppen erhöhen. Open Subtitles أجل, مما يعني أنهم سيخسرون ماء وجههم ويجعلهم راغبين بالتعويض عن طريق زيادة وجودهم على الأرض
    Dann verlieren unsere Großeltern das Unternehmen und vielleicht die Farm. Open Subtitles البنك سيبدأ بحجز ممتلكاتنا أجدادنا سيخسرون العمل وربما المزرعة
    Der Winter war so kalt, dass die Leute hier oben doppelt so viele verlieren werden. Open Subtitles كان الشتاء قارصاً جداً لذلك جماعتنا هنا سيخسرون ضعف ذلك
    Wenn sie ihre Kunden bekanntgeben, verlieren sie ihr Geschäft. Open Subtitles أعني، لو تخلّوا عن عُملائهم، فإنّهم سيخسرون أعمالهم.
    Keiner will Krieg, Carlos. Besonders, wenn sie wissen, dass sie verlieren. Open Subtitles لا رغب أحد في الحروب يا كارلوس وخاصة وهم يعرفون أنهم سيخسرون
    Wir haben eine Masse-Energie-Bilanz durchgeführt. --- Wenn sie Ziegel verwenden werden sie ihren ganzen Boden verlieren und ihre gesamte Kohle verbrennen. TED لقد قمنا بموازنة شاملة للطاقة-- لو استخدموا الطوب، سيخسرون التربة ويحرقون كل ما لديهم من فحم.
    Die werden verlieren, 4:0! Open Subtitles إنهمإيضاًيُخـرَجونبالجهد، إذا كان هناك مثل هذه الكلمة. سيخسرون بنتيجة 4-0
    Scheiße, die Rangers verlieren ja doch. Open Subtitles تبا , الرينجيرز سيخسرون على كل الحال
    Sie müssen zum Tandjile-Pass, oder sie verlieren einen Tag. Open Subtitles يجب أن يستمرّوا في طريقهم إلى منفذ تاندجايل أو سيخسرون .
    Alle verlieren ihr Zuhause und ihren Lebensunterhalt. Open Subtitles جميعهم سيخسرون منازلهم و عيشهم
    Aber unsere Investoren würden all ihr Geld verlieren. Open Subtitles لكن مستثمرينا سيخسرون كل أموالهم
    Und wenn es so schlimm wird, dass die Menschen das Vertrauen in die gewählten Volksvertreter verlieren, werden Sie Veränderungen fordern, wenn wir uns nicht vorher gegenseitig umbringen oder die Umwelt zerstören. Open Subtitles وعندما تزداد الأمور سوءاً بحيث أن الناس سيخسرون الثقة في من اختاروهم من القادة, ستبدأ المطالبات بالتغيير هذا إن لم نقتل بعضنا البعض في تلك الأثناء،
    Jungs, die gegen ein Mädchen verlieren können, ohne sich entmannt zu fühlen Open Subtitles شباب سيخسرون لفتاة بدون إذلال لرجولتهم
    170 Leute verlieren den Job, wenn die Show eingestellt wird. Open Subtitles أكثر من حياة واحدة ... 170 شخص سيخسرون وظائفهم إن توقف هذا البرنامج
    - Bitte, meine Arbeitnehmer werden ihre Arbeitsplätze meinetwegen verlieren. Open Subtitles -أرجوك ، موظيفيني سيخسرون وظائفهم بسببي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more