"سيدي و لكن" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    Es wäre eine gute Nachricht, aber leider wurden die Eier ausgebrütet. Open Subtitles كانت ستكون أخبار جيدة سيدي و لكن البيوض فقست ماذا يفعلون ؟
    Entschuldigen Sie die Frage, Sir, aber woher wissen wir, dass diese Mrs....? Open Subtitles اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة..
    Bei den feinen Pinkeln weiß man nie, aber es schien so. Open Subtitles لم أكن جيدا مع الناس سيدي و لكن بدا لي انه صديق
    Sehr nett, Sir. aber könnten Sie daraus nicht einen Schilling machen? Open Subtitles شكرا جزيلا لك سيدي و لكن الا تزيدها شلنا اخر ؟
    Dem stimme ich zu, Monsieur, aber eine Frau ist eine Frau, wissen Sie. Open Subtitles أنا أوافقك الرأي يا سيدي . و لكن المرأة تظل مرأة
    Verzeiht, aber es würde nicht nützen, es weiter zu erhöhen. Open Subtitles عذرا سيدي و لكن هذا لن يؤدي الي الخير و ما تريد قيمه راسه ؟
    Verzeihen Sie die Frage, Sir. aber ich frage mich... Open Subtitles اعذر لي سؤالي يا سيدي و لكن ليس بإمكاني مقاومة التساؤل
    Nein, aber die Pistole lenkte mich ab, tut mir leid. Open Subtitles لا يا سيدي و لكن بوجود ذلك المسدس المصوب إلى وجهي لا أستطيع ان أكون متأكداً أنا آسف
    "Entschuldigt, Leute, aber könnt Ihr uns eure Ärsche zeigen?" Kommt! Open Subtitles لنقول له المعذرة يا سيدي و لكن جاءت 80 ميلاً لتظهر لنا مؤخرتك
    Verzeihung, aber ich habe Angst vor dem Tod. Open Subtitles اٍننى أعتذر سيدي و لكن لدى رعب من الموت
    Ja, aber einer unserer Leute, Hartmann, wird vermisst. Open Subtitles -نعم ، بالطبع سيدي و لكن أحد رجالك ، وكيل عريف هارتمان ، مفقود
    Nein, aber jeder hätte unbemerkt durch die Seitentür kommen können. Open Subtitles - كلا يا سيدي . و لكن ربما أتى من الباب الجانبي من دون علمي بذلك
    Das könnte ich, Herr, aber ich will jetzt nicht. Open Subtitles سافعل ذلك ,يا سيدي . و لكن ليس بعد الآن
    Tut mir Leid, Sir, aber ich muss Sie das fragen. Open Subtitles أنا آسف يا سيدي و لكن علي أن أسأل
    Entschuldigen Sie meine Unwissenheit, aber was ist die Sektion B? Open Subtitles عذراً لجهلي ، سيدي, و لكن ماهو "القسم ب"؟
    ! Verzeihen Sie, aber... aber... Open Subtitles عفوا سيدي و لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more