Wenn wir ihn noch mal verärgern, verjagt er uns nicht nur, sondern setzt uns einem Schicksal aus, das schlimmer ist als der Tod. | Open Subtitles | إذا قمنا بإغضابه مرة أخرى هو لن يكتفي بإبعادنا وإنه سيرسلنا إلى مصير أسوأ من الموت |
Da sieht uns ein wichtiger Promoter, und dann schickt er uns nach New York. | Open Subtitles | و عندها سيرانا متعهد كبير و بعد ذلك سيرسلنا إلى نيويورك |
Du glaubst wirklich, unser König würde uns ausschicken, um etwas derart Gefährliches zu holen? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ الملك سيرسلنا لإحضار شيء بهذه الخطورة؟ |
Der Moment, der uns auf die Straße nach Damaskus schickt. | Open Subtitles | في هذة اللحظة سيرسلنا في طريقنا الي "دمشق |
Denkst du wirklich, er wird uns auf ne Bowlingbahn schicken? | Open Subtitles | أتظنّهُ فعلاً سيرسلنا إلى صالة بولينغ ؟ |
Sloane schickt uns nach Moskau, damit Navor sie nicht bekommt. | Open Subtitles | سيرسلنا (سلون) ل(موسكو) لنمنع (نافور) من الحصول على هذه الملفات |
Wohin denkst du, sendet uns der Earl dieses Jahr? | Open Subtitles | إذاً، إلى أين تعتقد (آيرل) سيرسلنا هذا العام؟ |
Amanda hat uns mit Beweisen gedroht, die uns ins Grab schicken würden. | Open Subtitles | أماندا) تهددنا الان بدليل) سيرسلنا الى قبورنا لذا اذا كان تسليمها الى المبادرة |