Der Brennnesselsaft verursacht Blasen auf der Haut, das Färberkrapp sollte für Blut im Urin sorgen. | Open Subtitles | وعصير نبات القراص على أجسادهم سيسبب ضهور الأحمرار ونبات الفوه سينتج بول مصحوب بالدم |
Und sie denken, ob diese Veränderung Umweltverschmutzung oder mehr Verkehr verursacht? | TED | وسيفكرون في أشياء مثل، هل سيسبب هذا الشيء تلوثًا بيئيًا أو هل سيحدث أزمة مرورية بسبب هذا الشيء الذي بنيته؟ |
Das CIA glaubt, dass Ihre Software mit einem Virus infiziert ist,... der, wenn er veröffentlicht wird, weltweit Computer-Schäden verursacht. | Open Subtitles | وعندما يحرر سيسبب ضرر كبير في جميع الحاسبات المتصلة بالانترنت في جميع أنحاء العالم |
Etwas wird schon an den richtigen Ort gelangen, aber viel wird mehr Schaden als Nutzen Verursachen. | TED | القليل منه سينسكب في المكان الصحيح لكن الكثير سيسبب الفوضى بدلا عن تحسين الوضع |
Aber es würde COPD Verursachen. | Open Subtitles | و لكن سيسبب انسداد مزمن فى الشعب الهواائية |
Wird das keine Probleme mit anderen Leuten Verursachen? | Open Subtitles | هل ذلك سيسبب أي مشاكل مع الاشخاص الاخرين؟ |
Es gab den Glauben, dass das Schneiden oder Schaden des Baumes in irgendeiner Form ernste Probleme für die umliegenden Dörfer verursacht. | Open Subtitles | كان هناك اعتقاد بأن قطع أو أذية الشجرة سيسبب مشاكل خطيرة للقرى المجاورة |
Wir lenkten einen Asteroiden um, der in 18 Monaten eine Katastrophe verursacht hätte. | Open Subtitles | منذ فترة، حولنا مسار كويكب كان سيسبب كارثةً كبرى بعد 18 شهراً من الآن. |
Ruft man "Feuer", verursacht das ein Chaos und man kann unbemerkt entkommen. | Open Subtitles | وصراخ "حريق" سيسبب فوضى ستساعدك على الهرب من دون أن يكتشفوك. |
Okay, ich werde jetzt ein Speculum einführen. Das verursacht einen leichten Druck. | Open Subtitles | سوف ادخل المنظار وهذا سيسبب بعض الضغط |
- Kapiert. - Das verursacht den Stau. | Open Subtitles | فهمت هو الذى سيسبب الفوضى |
Der Druck verursacht neurologische Symptome. | Open Subtitles | و الضغط سيسبب أعراض دماغية |
Schmerz verursacht. | Open Subtitles | سيسبب الألم |
Aber eine neue Firma wird neue Rückschlägen Verursachen. | Open Subtitles | ولكن نقل عملك إلى شركة أخرى سيسبب بسلسة من الانتكاسات |
Danach ist er so nah an der Erde, dass seine explosion... einen MüIIregen auf dem ganzen planeten Verursachen würde. | Open Subtitles | بعدئذ، ستكون قريبة من "الأرض" لدرجة أن تفجيرها سيسبب هطول أمطار من القمامة على الكوكب بأكمله |
Der Nebel, der sich über 50 km ausdehnt, wird voraussichtlich völlige Dunkelheit gegen 14 Uhr Verursachen. | Open Subtitles | -الضباب المخيّم الذي انتشرعلى مسافة 48 كم سيسبب على الأرجح ظلاماً تاماً بحلول الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم. |
Chaos Verursachen und Leben retten würde. | Open Subtitles | فإن صراخ كلمة "حريق" سيسبب فوضى وينقذ أشخاصاً. |
Etwas Schlimmes, das viel Leid Verursachen wird. | Open Subtitles | شئ فظيع سيسبب معاناة كبيرة |
Das kann wechselhaftes Verhalten Verursachen. | Open Subtitles | ذلك سيسبب سلوك خاطئ |