"سيسبب" - Traduction Arabe en Allemand

    • verursacht
        
    • Verursachen
        
    Der Brennnesselsaft verursacht Blasen auf der Haut, das Färberkrapp sollte für Blut im Urin sorgen. Open Subtitles وعصير نبات القراص على أجسادهم سيسبب ضهور الأحمرار ونبات الفوه سينتج بول مصحوب بالدم
    Und sie denken, ob diese Veränderung Umweltverschmutzung oder mehr Verkehr verursacht? TED وسيفكرون في أشياء مثل، هل سيسبب هذا الشيء تلوثًا بيئيًا أو هل سيحدث أزمة مرورية بسبب هذا الشيء الذي بنيته؟
    Das CIA glaubt, dass Ihre Software mit einem Virus infiziert ist,... der, wenn er veröffentlicht wird, weltweit Computer-Schäden verursacht. Open Subtitles وعندما يحرر سيسبب ضرر كبير في جميع الحاسبات المتصلة بالانترنت في جميع أنحاء العالم
    Etwas wird schon an den richtigen Ort gelangen, aber viel wird mehr Schaden als Nutzen Verursachen. TED القليل منه سينسكب في المكان الصحيح لكن الكثير سيسبب الفوضى بدلا عن تحسين الوضع
    Aber es würde COPD Verursachen. Open Subtitles و لكن سيسبب انسداد مزمن فى الشعب الهواائية
    Wird das keine Probleme mit anderen Leuten Verursachen? Open Subtitles هل ذلك سيسبب أي مشاكل مع الاشخاص الاخرين؟
    Es gab den Glauben, dass das Schneiden oder Schaden des Baumes in irgendeiner Form ernste Probleme für die umliegenden Dörfer verursacht. Open Subtitles كان هناك اعتقاد بأن قطع أو أذية الشجرة سيسبب مشاكل خطيرة للقرى المجاورة
    Wir lenkten einen Asteroiden um, der in 18 Monaten eine Katastrophe verursacht hätte. Open Subtitles منذ فترة، حولنا مسار كويكب كان سيسبب كارثةً كبرى بعد 18 شهراً من الآن.
    Ruft man "Feuer", verursacht das ein Chaos und man kann unbemerkt entkommen. Open Subtitles وصراخ "حريق" سيسبب فوضى ستساعدك على الهرب من دون أن يكتشفوك.
    Okay, ich werde jetzt ein Speculum einführen. Das verursacht einen leichten Druck. Open Subtitles سوف ادخل المنظار وهذا سيسبب بعض الضغط
    - Kapiert. - Das verursacht den Stau. Open Subtitles فهمت هو الذى سيسبب الفوضى
    Der Druck verursacht neurologische Symptome. Open Subtitles و الضغط سيسبب أعراض دماغية
    Schmerz verursacht. Open Subtitles سيسبب الألم
    Aber eine neue Firma wird neue Rückschlägen Verursachen. Open Subtitles ولكن نقل عملك إلى شركة أخرى سيسبب بسلسة من الانتكاسات
    Danach ist er so nah an der Erde, dass seine explosion... einen MüIIregen auf dem ganzen planeten Verursachen würde. Open Subtitles بعدئذ، ستكون قريبة من "الأرض" لدرجة أن تفجيرها سيسبب هطول أمطار من القمامة على الكوكب بأكمله
    Der Nebel, der sich über 50 km ausdehnt, wird voraussichtlich völlige Dunkelheit gegen 14 Uhr Verursachen. Open Subtitles -الضباب المخيّم الذي انتشرعلى مسافة 48 كم سيسبب على الأرجح ظلاماً تاماً بحلول الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم.
    Chaos Verursachen und Leben retten würde. Open Subtitles فإن صراخ كلمة "حريق" سيسبب فوضى وينقذ أشخاصاً.
    Etwas Schlimmes, das viel Leid Verursachen wird. Open Subtitles شئ فظيع سيسبب معاناة كبيرة
    Das kann wechselhaftes Verhalten Verursachen. Open Subtitles ذلك سيسبب سلوك خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus