"سيشتري" - Translation from Arabic to German

    • kauft
        
    • kaufen
        
    • gekauft
        
    • kaufst
        
    In zwei Jahren bin ich 19, dann kauft mir Red einen Ring. Open Subtitles سننتظر سنتان حتي اصبح في التاسعة عشر ثم سيشتري ريد الخاتم
    (MUSIK BRICHT AB) Wenn du diese Country-Western-Kacke auflegst, kauft kein Schwanz was! Open Subtitles طالما تضع موسيقي الكانتري اللعينة لا أحد سيشتري الستيريو.
    Er kauft mir ein Kleid für eine Party, die seine Stiefmutter ... Open Subtitles سيشتري لي فستان من أجل الحفلة التي تقيمها زوجة أبيه
    Er hatte 1.200 Kilo in dem Transporter. Raten Sie, wer die Ladung kaufen würde? Open Subtitles كان لديه 1200 كيلو في الشاحنة وخمنوا من الذي كان سيشتري الشُحنة ؟
    Er sagte, er würde eine Menge kaufen, wenn sie alleine kommt. Open Subtitles دائماً ما نمشي كفردين أو ثلاثة. هو أخبرها بأنه سيشتري الكثير من البطاقات إذا أتت بمفردها الليلة.
    Worauf ihr Haus von einer netten schwedischen Familie mit zwei hinreißenden Zwillingstöchtern gekauft wurde. Open Subtitles و سيشتري منزلها عائلة سويدية لها توأمتان جميلتان
    - Klar. Wow. Ich hoffe wer immer dieses Haus kauft wird hier glücklich sein. Open Subtitles بالطبع آمل أنه أياً كان سيشتري هذا البيت أن يكون سعيداً هنا
    Ich weiß, es ist verfrüht, Russell, aber, uh, ich bin hergekommen, um die Hand des Mannes zu schütteln, der Bass Industries kauft. Open Subtitles اعلم من السابق لأوانه راسل لكنني أتيت إلى هنا لأصافح يد الرجل الذي سيشتري شركات باس.
    Nein, er hat seine Meinung geändert. Er kauft zwei Flaschen, wenn du tanzt. Open Subtitles كلا، لقد غيّر رأيه، سيشتري قنينتان إن رقصتي
    Niemand kauft einem weißen Mädchen Gras ab, dass ein "Unsere kleine Farm" Open Subtitles لا أحد سيشتري حشيش من طفلة بيضاء في بيت صغير في لباس المرعى
    Er kauft seine Waffe in der Gegend und ist gezwungen sie zuerst einmal zu testen. Open Subtitles سيشتري بندقيّة من هنا وسيضطرّ إلى تجربتها أوّلًا
    Wenn du dir Sorgen um deinen Job machst, ich werde ein gutes Wort einlegen, bei wem immer es kauft. Open Subtitles الآن , إذا كنت قلقا علي وظيفتك سأقدم توصية جيدة في حقك لأي كان من سيشتري المكان
    Weil ich der Einzige bin, der Ihre Anteile zu einem Aufpreis kauft, anstatt dass Sie den Markt mit Anteilen überfluten und letztendlich Verlust machen. Open Subtitles لأنني الوحيد الذي سيشتري أسهمك بفرقِ القيمة، عوضاً عن المغامرة بمشاركتكَ بالسوق
    Er kauft uns ein paar Sixpacks und kann den Rest behalten. Open Subtitles وهو سيشتري لنا بضع زجاجات من البيرة ويمكن ان يحتفظ بالباقي
    Aber ein schuldiger Mann kauft dieses Haus, um mir zu zeigen, dass er nichts zu verbergen hat. Open Subtitles ولكن ان كان مذنباً، سيشتري المنزل ليريني أنه لا يوجد شئ لديه ليخفيه
    Auch wird nicht etwas Tokaj-Wein kaufen und sich gegen eine Wand in Grand Central lehnen vortäuschen, dass man ein Landstreicher ist. Open Subtitles ولا حتى سيشتري بعض نبيذ توكاج والتركّي على الحائط في جراند سينترال مدّعياً انك متشرد
    Er würde mir Parfüm kaufen, wenn ich gefragt hätte. Oh, ich weiß. Open Subtitles ـ سيشتري لي عطراً لو أني طلبت ـ أعرف، لا يفعل شيئاً، اليس كذلك؟
    Ich hab sie davon überzeugt, dass Michael wusste, wer Scylla kaufen wird. Open Subtitles لقد اقنعتهم بان مايكل يعلم من الذي سيشتري سيلا
    Wer würde so was Ekelhaftes kaufen? Open Subtitles من الذي سيشتري مثل هذه الأشياء المقرفة ؟
    Er hat mir gesagt, die Verbrecher wollen hier jede Menge Land kaufen. Open Subtitles الكبير السوقِ بأن أخبرني انظري، هنا أرض سيشتري
    Denkst du er hätte mir auch Käsestangen gekauft? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيشتري لدي شرائح الجبن؟
    Du hast gesagt, du kaufst mir... Open Subtitles قلت أنني لم.. عزيزي ، ماذا... وعندها قلت أن ذلك سيشتري لي بعض...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more