Sie kommen heute an. Und außerdem ist Wanda schwanger. Hey, AnnaBeth. | Open Subtitles | سيصلون اليوم أيضاً واندا حامل مرحباً انابيث |
Vergesst nicht, Sie kommen heute Abend her! | Open Subtitles | لا تنسوا, سيصلون إلى هنا الليلة |
Sie kommen gleich. | Open Subtitles | فهم سيصلون في أيَة لحظة |
Sie werden in deiner Auffahrt stehen, ohne zu wissen warum. | Open Subtitles | سيصلون إلي ممر قيادتك، ولا يعرفون على وجه اليقين لماذا يفعلون ذلك. |
Die werden jede Minute hier sein. Alles was ich tun kann ist auf das Ende zu warten." | Open Subtitles | سيصلون هنا في أية لحظة كل ما يمكنني فعله هو انتظار النهاية |
Wir wussten, dass die Replikatoren die Maschine in weniger als zwei Jahren erreichen würden. | Open Subtitles | كنا نعلم مع الوقت للربليكتورز البشريين سيصلون إلى الجهاز الذي إعد ليبطئهم منذ سنتين عن خارج الحقل الزمني |
Meinst du, Sie kommen hier rein? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم سيصلون الينا؟ |
Du schaffst es! Sie kommen und holen dich! | Open Subtitles | ابقى معي , سيصلون قريبا |
Sie kommen von Osten. Sie kommen bald. | Open Subtitles | في الشّرق سيصلون قريباً |
Hier ist dein Kind. Sie kommen heute Abend. | Open Subtitles | خذي طفلتكِ, سيصلون الليلة |
- Durchhalten, Sie kommen. | Open Subtitles | -كُن هنا في الوقت المناسب، سيصلون قريباً . -أجل، أعرف . |
Sie kommen am 18.? | Open Subtitles | 18 انهم سيصلون باليوم الـ |
Jacque. Sie kommen gleich vorbei. | Open Subtitles | "جاك" سيصلون بعد قليل |
Hoffentlich einmal unsere eigenen Wissenschaftler haben eine Chance hatte gehen über Ihre Arbeit, Sie werden erreicht e gleichen Ergebnis. | Open Subtitles | آمل حين يحصل علمائنا على الفرصه لمراجعه عملك سيصلون لنفس النتيجه |
Übrigens, Sie werden in ein paar Minuten für die Verhandlung hier sein. | Open Subtitles | لذا، على أية حال سيصلون بعد بضعة دقائق للتفاوض |
- Das sind gute Neuigkeiten. - Sie werden in vier Tagen ankommen. | Open Subtitles | هذه أخبار جيده - سيصلون فى غضون أربعة أيام - |
Und Die werden zu Division führen, und sobald die Division aufgeflogen ist, wird es jeder an diesem Tisch auch sein. | Open Subtitles | وبإطلاق العنان لتلك السلسلة سيصلون إلى "الشعبة" وحالما، تُكشف "الشعبة" كل من على هذه الطاولة، سيُكشف كذلك |
Die werden Sie drankriegen! | Open Subtitles | سيصلون لك بسبب هذا |
Die werden Sie drankriegen! | Open Subtitles | سيصلون لك بسبب هذا |
Ich habe sie überall veröffentlicht. Ich schrieb sie auf und sammelte alle Daten und ich sagte, in neun Monaten könne eine Gruppe Kinder, sich selbst überlassen mit einem Computer in jeder beliebigen Sprache, den gleichen Wissensstand erreichen wie eine Büroangestellte im Westen. | TED | نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب |
In einigen Stunden erreichen sie die Sanduhr. | Open Subtitles | و سيصلون إلي حاوية الرمال خلال ساعات |