"سيضر" - Translation from Arabic to German

    • schadet
        
    • schlecht für
        
    • schaden würde
        
    • nicht schaden
        
    Machen Sie ihm klar, dass Ungeduld der Sache nur schadet. Open Subtitles لذا قم بالتركيز على أن عدم الصبر سيضر القضية وحسب.
    solange meine Anwesenheit hier dem Patienten nicht mehr schadet, als meine Abwesenheit es würde, ist es meine Pflicht, zu bleiben. Open Subtitles سيضر بالمرضى أكثر من غيابي، من واجبي البقاء.
    Er hat's nicht erwähnt, weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Er hat's nicht erwähnt, weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Du weißt, dass es nicht schaden würde, wenn Skye daran arbeitet. Open Subtitles -ليس جميعها أتعلمين، لم يكن سيضر إذا استثمرنا (سكاي)
    Wenn ich ihm erklären würde, dass er dem zukünftigen Herzog sonst schaden würde, und damit auch der zukünftigen Herzogin. Open Subtitles ... لو كنتُ في موقع يسمح ليّ أن أفسر له أنه سيضر بالوضع الإجتماعـي ... ليس فقط للدوق المُحتمل و لكن أيضاً لدوقة "شالفونت" المحتملة
    Und es würde nicht schaden, auch bei diesem Beitrag sicherzugehen. Open Subtitles و لا أعتقد أنه سيضر أحدا لو تأكدنا أنكم صواب هذه المرة
    Und aufgrund der jüngsten Ereignisse dachte ich mir, dass es nicht schaden könnte. Open Subtitles وفي ضوء الأحداث الأخيرة لم أفكر بأنه سيضر
    Mich weiter anzulügen, schadet nur Ihrem Fall. Open Subtitles مواصلة الكذب علي سيضر فقط بقضيتك هل رأيتني ؟
    Das schadet mehr, als es nützt, aber danke. Open Subtitles هذا سيضر أكثر مما سينفع، لكن شكراً.
    Das ist sicher schlecht für ihre Zähne. Open Subtitles اعتقد انه سيضر اسنانها
    - Das ist schlecht für deine Selbstachtung. Open Subtitles -هذا سيضر أناتك
    Keine Ahnung. Kann ja nicht schaden. Open Subtitles لا أعلم، لا أظن أن هذا سيضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more