"سيفعله عندما" - Translation from Arabic to German

    • wenn er
        
    Was wird Deiner Ansicht nach passieren, wenn er raus kommt und dieses riesige Kreuz sieht? Open Subtitles مالذي تظن بأنه سيفعله عندما سيأتي ويرى هذا الصليب الكبير؟ ؟
    Und man kann nicht wissen, was einer tun wird, wenn er an seine Grenze getrieben wird. Open Subtitles ولايمكن التنبؤ بما سيفعله عندما يدفعونه إلى الحافة
    Was er wohl tut, wenn er hört, daß ihr beiden wieder da seid? Open Subtitles أنا قلق مما سيفعله عندما يعرف بعودتكم
    Um ehrlich zu sein, meine größte Sorge ist, was er tun wird, wenn er herausfindet, dass Andrew am Leben ist. Open Subtitles لأكون صريحة معك، خوفي الأعظم هو ما سيفعله عندما يكتشف أن "آندرو" على قيد الحياة.
    Und wenn der Stabschef jetzt schon nervt, was tut er wohl, wenn er hört, dass Sie vorab informiert wurden und die Info abtaten? Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنّ رئيس الأركان يزعجك الآن... فتصور ما الذي سيفعله عندما يكتشف أنّك تلقيت تنبيهاً لهذا الأمر وتجاهلته.
    Wissen Sie, was er tut, wenn er die Wahrheit erfährt? Open Subtitles أستعرفين ما سيفعله عندما يعرف الحقيقة؟
    Und wenn er rauskommt? Open Subtitles ما الذي سيفعله عندما يخرج؟
    Jeder Häftling den ich kenne träumt davon was er machen wird und wo er hingehen wird wenn er frei kommt. Open Subtitles كل خدعة عرفتها ، وأحلام بما سيفعله عندما يخرج من هنا مجدداً هل تحدّث (غيتس) حول هذا الموضوع؟
    Was glaubst du, wird er tun, wenn er herausfindet, dass du mit Johns Baby schwanger bist? Open Subtitles ما الذي تظُنِ أنه سيفعله عندما يعرف أنكِ تحملين بطفل (جون)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more