Er steht gleich wieder auf. | Open Subtitles | لاتقلق سيفيق فى وقت قصير لماذا لا تأخذ زوجا |
Ich gebe ihm Suppe. Dann kommt Er wieder zu sich. | Open Subtitles | سوف أحضر له بعض الحساء لابد وأنه سيفيق قريباً |
- Er kommt in 20 Minuten wieder zu sich. | Open Subtitles | -اجل سيفيق بعد 20 دقيقة وسيشعر بصداع ايضا |
Er wird in ein paar Stunden aufwachen. Dann wissen wir alles. | Open Subtitles | سيفيق بعد ساعات قليلة وسنعرف كل شئ وقتها |
- Er fühlt sich im Nu wieder pudelwohl. | Open Subtitles | لا تقلق على الكلب سيفيق في الحال. كصديقك! |
Er erwacht wieder. Ich stelle erneut die Fragen, notiere seine Antworten. | Open Subtitles | سيفيق وسأسئلة ثانيةً، وأسجل ردود أفعاله |
Er ist gleich wieder bei sich. | Open Subtitles | سيفيق في خلال دقيقة. |
Wir haben ihn rüber ins Benchley Memorial geschickt, doch ich habe keine Ahnung wann Er wieder aufwachen wird. | Open Subtitles | أرسلناهُ إلى مشفى (بينشلي) التذكاري لكن ليسَ لدي فِكرَة متى أو إذا كانَ سيفيق |
In ein paar Stunden wacht der Dreckskerl wieder auf. | Open Subtitles | هذا القذر سيفيق في غضون ساعات |
Die Chancen sind sehr gering dass Warden jemals wieder aus dem Koma erwacht. | Open Subtitles | أسمعوا، الفرصة ضئيلة جداً أن (واردن) سيفيق ابداً من غيبوبته |
Der kriegt sich schon wieder ein. | Open Subtitles | إنه سيفيق قريبا |
Er ist ein zäher Bursche. Er wird sich nicht unterkriegen lassen. | Open Subtitles | إنه فتى قوي التحمّل سيفيق عاجلًا |
Iwan der Schreckliche wird bald aufwachen und mich identifizieren. | Open Subtitles | آيفن" العنيف سيفيق عمّا قريب" وسيقوم بالتعرّف على هويتي |
Beruhigungspfeil. Er wird für 36 Minuten ausgeknockt sein. | Open Subtitles | نشبته بسهم مخدّر، سيفيق خلال 36 دقيقة. |