"سيقرأ" - Translation from Arabic to German

    • liest
        
    • lesen
        
    Aus dem Paulusbrief liest heute Homer Simpson. Open Subtitles والآن سيقرأ من رسالة القديس بول هومر سيمبسون
    Wer hätte ahnen können, dass der arme Teufel den Artikel in der Zeitung liest? Open Subtitles من كان يعرف أن ذلك الشيكان الصغير سيقرأ المقالة ف الصحيفة
    Keiner liest dieses verdammte Buch je wieder. Open Subtitles لا أحد آخر سيقرأ ذلك الكتاب الملعون ثانية
    Jeden Tag lesen Millionen über dich und eilen dir zu Hilfe. Open Subtitles و عمودي اليومي ، كل يوم سيقرأ ملايين الناس عنكِ وعن سباق الدفاع عنكِ
    Mal ehrlich, wer würde das nicht gerne lesen? Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنه إيقافنا كما لو كان يمكننا الذهاب,فقط نذهب أخبرني حقيقهً, من سيقرأ هذا؟
    - Wer zur Hölle liest denn den zweiten Absatz? Open Subtitles ومَن الذي سيقرأ الفقرة التالية؟
    Wer liest dann die Namen der Kühe? Open Subtitles لكن من سيقرأ أسماء البقرات حينها؟
    C1 liest das vor und führt dann die Bestrafung aus. Open Subtitles ت1 سيقرأ هذا ,ثم نقوم بتنفيذ العقوبه.
    Wer liest Geschichten von einem Arsch wie dir? Open Subtitles من سيقرأ قمامة كتبها ساقط مثلك؟
    Ich könnte den Inhalt in einer Sprache, FreeSpeech, entwerfen, und die Person, die diesen Inhalt nutzt, die diese bestimmte Information liest, könnte sich eine x-beliebige Engine aussuchen und das Ganze in ihrer eigenen Sprache, in ihrer Muttersprache lesen. TED من الممكن لي ككاتب إنشاء المقال الخاص بي باستخدام FreeSpeech، والشخص الذي سيحصل على مقالي، الشخص الذي سيقرأ هذه المعلومة بإمكانه اختيار أي محرك، وهؤلاء الأشخاص بإمكانهم بالتالي قراءة هذه المادة بلغتهم الأم، بلغتهم الأصلية.
    Der Protokollführer liest das Urteil vor. Open Subtitles سيقرأ الكاتب الحكم
    Und wer liest mir abends was vor? Open Subtitles من سيقرأ لى قصص قبل النوم؟
    Mein Mann las es und sagte: Das liest sich wie deine Haferflocken. (Lachen) Niemand -- ich hoffe, das wird jetzt nicht falsch verstanden -- aber niemand wird dieses Buch lesen. TED نظر زوجي إلى هذا فقال : أوه، الأمر أشبه بأكل رقائق ويتيز . (ضحك) لا أحد --وأعتذرإن كان أي ممثل عن ويتيز هنا -- لاأحد ، لاأحد سيقرأ هذا الكتاب.
    Ich dachte mir, dass Edward meine Gedanken liest. Open Subtitles ظننتُ أن (إدوارد) سيقرأ أفكاري.
    Wer wird diesen Sommer etwas zum Vergnügen lesen? Open Subtitles والآن، مَن هنا سيقرأ بكل سرور هذا الصيف؟
    Er fragte sich, ob er hören würde, wie der Arzt seinen Tod feststellt, oder ob er im Jenseits in den Zeitungen über sich würde lesen können. Open Subtitles "تساءل عمّا أذا كان سيسمع الطبيب يعلن عن وفاته" "أو عمّا أذا كان سيقرأ ما ستقول عنه الصحف من الجهة الأخرى"
    Und ich denke, die, die es lesen werden, werden es ähnlich empfinden. Open Subtitles و أعتقد أن من سيقرأ الكتاب سيتأثر أيضا
    Letztendlich wird ein Buchhalter die Post lesen. Open Subtitles في نهاية الأمر, محاسب سيقرأ البريد
    - oder einer mangelhaften Bürokratie. - Aber wer soll das lesen? Open Subtitles أو عجزٌ في التسيير - لكن من سيقرأ ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more