"سيقع في" - Translation from Arabic to German

    • wird
        
    Schade, er ist so nett und wird bald erledigt. Open Subtitles مع الأسف يبدو شخصاً لطيفاً لكنه سيقع في أول فخ ينصب له
    Er wird des Himmels Antlitz so verschönen,... ..dass alle Welt sich in die Nacht verliebt,... ..und niemand mehr der eitlen Sonne huldigt. Open Subtitles حتى أن الكل سيقع في حب الليل ولن يلتفت للشمس
    Ich dachte so, "wird er drauf reinfallen", und als du es bist, dachte ich so, Open Subtitles هل سيقع في هذه الحيلة ؟ لانه لو وقع فسوف اقول لنفسي
    Ich glaube, er wird auf dieser Party reingelegt und irgendwie gedemütigt. Open Subtitles أظن انه سيقع في مكيدة نوع من الإذلال في تلك الحفلة
    Wenn man das und das Kunstleder bedenkt, wird der, der den Koffer bekommt, echt enttäuscht sein. Open Subtitles بين هذا والسحلية شخص سيقع في عالم الإحباط بحصوله على الحقيبة
    Ich bin schwer zu kränken, aber er wird reizbarer. Open Subtitles أنـا لا أهـان بسهولة لكن هذا الرجل سيقع في المتاعب
    Niemand wird in Probleme geraten, Okay? Open Subtitles لا أحد سيقع في المتعاب ، حسناً ؟
    Wer, Alex? - Warte, wird er deswegen Ärger bekommen? Open Subtitles انتظر، هل سيقع في مشكلة جراء ذلك؟
    - Es wird übler, wenn wir uns nicht beeilen. Open Subtitles ثق بي، سيقع في مشاكل أكبر إذا لم نتحرك.
    Andernfalls wird er ins Koma fallen. Open Subtitles وإلا سيقع في غيبوبة
    Du glaubst, dass er in deine Falle tappen wird. Open Subtitles أنتَ تظنّ أنّه سيقع في فخّك.
    ganz sicher kein Cop... wird in so eine Falle tappen. Open Subtitles ولا شرطي... سيقع في فخ من هذا القبيل
    In Kürze wird sich ein schrecklicher Unfall zutragen, an der Kreuzung Sherwood und Grant. Open Subtitles في الدقائق القادمة، سيكون هُنالك ...حادث مروع الذي سيقع (في تقاطع (شيروود) و (غرانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more