"سيكون أفضل لو" - Translation from Arabic to German

    • wäre besser
        
    Nun, ich kann nicht verwenden der Abgasanlage ohne Strom, also dachte ich, es wäre besser Open Subtitles حسناً، لا أستطيع إستعمال نظام التبخير بدون كهرباء لذا ظننت أنه سيكون أفضل لو
    Es wäre besser, wenn wir uns später auf dem Revier unterhalten. Open Subtitles سيكون أفضل لو مررتِ بقسم الشرطة لنتحدث قليلاً
    Es wäre besser gewesen, wenn ich ihn mit der Pistole geschlagen hätte? Open Subtitles وماذا يعني ؟ سيكون أفضل لو ضربت رأسه بالمسدس ؟
    Wieso das? - Es wäre besser, du kommst an einem anderen Wochenende. Open Subtitles سيكون أفضل لو أتيت بعطلة أسبوع لا شيء فيها
    Wir glauben, es wäre besser, wenn wir unserer Wege gehen, und du gehst deiner Wege. Open Subtitles لذلك نعتقد أنه سيكون أفضل لو انطلقنا في طريقنا وأنت ذهبت إلى طريقك
    Das Wiedersehen wäre besser, würden wir keine Drogendealer ausschalten. Open Subtitles كان لم الشمل سيكون أفضل لو لم نكن نسعى للإيقاع بتجار المخدرات.
    Es wäre besser gewesen, wenn das Album richtig abgemischt worden wäre. Open Subtitles ولكن.. ربما ذلك كان سيكون أفضل لو... الألبوم قد مُزِج جيداً.
    Die Laune wäre besser, wenn ich an Zucker und Milch rankäme. Open Subtitles سيكون أفضل لو تشاركت الحليب والسكر
    Es wäre besser, wenn meine Schüssel nicht leer wäre. Open Subtitles سيكون أفضل لو كان طبقي مليئاً.
    wäre besser, wenn du dich unterwegs nicht übergeben hättest. Open Subtitles -كان سيكون أفضل لو لم تتقيأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more