"سَقطَ" - Translation from Arabic to German

    • fiel
        
    • gefallen
        
    • stürzte ab
        
    Als ich die Landesgrenze überquerte, fiel so ein Schleier über meine Augen. Open Subtitles بينما عَبرتُ خَطَّ المقاطعةَ، هذا الحجابِ سَقطَ على عيونِي.
    Ich war joggen. Es fiel aus meiner Tasche und landete in dieser Pfütze und war nass und... Open Subtitles ذَهبتُ لهرولَ , سَقطَ من جيبِي وهَبطَفيهذهالبركةِ.
    Oder hätte ich sagen sollen, er fiel vom 10. Stock in die Tiefe? Open Subtitles هل أردتَ ان تسمعين بانه سَقطَ مِنْ خلال النافذة عشَر طوابقِ؟
    Entschuldigen Sie bitte, Sir, und was ist mit dem Körper, der aus dem Fenster gefallen ist? Open Subtitles لكن ماذا عن الجسم الذي سَقطَ من النافذةَ؟ من المحتمل أنه سمسارِ بورصة مُكْتَئب نحن مستعدّون أيها الرئيس
    Ein 42 Zoll-Flach- bildschirm ist auf sie drauf gefallen. Open Subtitles تلفزيون شاشةِ بوصةِ 42 المستويِ سَقطَ عليها.
    Es ist wahr, der Junge stürzte ab. Open Subtitles حَسناً، هو حقيقيُ هذا الولدِ سَقطَ.
    Durch die Wucht der Explosion fiel eine Frau hinaus. Open Subtitles أي إمرأة مَسكتْ في الإنفجارِ سَقطَ.
    Er fiel runter, also hob ich ihn auf. Open Subtitles سَقطَ لذا أنا إلتقطتُه.
    Es fiel dir aus der Tasche. Open Subtitles سَقطَ سترتِكَ.
    Der Jockey, der "Silver Princess" reitet, scheint vom Pferd gefallen zu sein. Open Subtitles ركوب الفارسِ الأميرة الفضّية يَبْدو أنْ سَقطَ مِنْ الحصانِ.
    gefallen in Matsuzaka. Open Subtitles سَقطَ في "ماتاسازوكا".
    Ist er aus einem Flugzeug gefallen? Open Subtitles هَلْ سَقطَ a ملّسَ؟
    Die Westflanke ist gefallen. Open Subtitles - نعم لقد سَقطَ الجانب الغربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more