"سُرقت" - Translation from Arabic to German

    • gestohlen
        
    • ausgeraubt
        
    • weg
        
    • geklaut wurde
        
    • gestohlenen
        
    • wurde beraubt
        
    • wurde geklaut
        
    • geklaut worden
        
    Ich möchte das überprüfen und nachsehen ob irgendwelche Eiswagen-Trucks in den letzten Wochen gestohlen worden sind. Open Subtitles أودّ تحرّي إن كان هنالك أيّة شاحنات مبرّدة قد سُرقت خلال الأسبوع الماضي أو نحوه
    Bauern wurden von ihrem Land vertrieben und Getreide und Vieh wurde zerstört oder gestohlen. TED غادر المزارعون أراضيهم، ودُمرت المحاصيل والماشية أو سُرقت.
    Wer ist die Frau, deren Tasche gestohlen wurde? Open Subtitles حسنا, حسنا. من هي السيدة التي سُرقت حقيبتها ؟
    Wie sie von den Männern des Katasteramtes umgebracht wurde, wie die Regierungsbeamten sie ausgeraubt haben. Open Subtitles ‫كيف أنها قُتلت ‫من قبل وكلاء تسجيل الأرض ‫سُرقت من قبل المسؤولين الحكوميين
    Gütiger Gott! Meine Storming- Norman-GedenkteIIer sind wieder weg. Open Subtitles يا للهول ، مجموعة المواني التذكارية سُرقت ، مجدداً
    Erinnerst du dich an die Feier bei den Porter-Arlingtons, als Lady Hoopers Diamanten gestohlen wurden? Open Subtitles انا أتذكر حفلة السيد بورتلينجتون عندما سُرقت ماسات الليدى هوبر ؟
    - die Bombe wurde gestohlen, das passt nicht. Open Subtitles لكن القنبلة سُرقت يا ليتو، لم يختلقوا الأمر
    Die Implantate waren gestohlen. Er weiß nichts. Open Subtitles إن كانت الاثداء المزوعة قد سُرقت منه فإنه لا يعرف أي شيء
    Ich hingegen besaufe mich wie blöde, stolpere hinaus auf die Straße... und sehe, dass mein Scheißauto gestohlen wurde. Open Subtitles أما أنا فبقيت وشربت حتى الثمالة خرجت من الحانة خائر القوى ورأيت سيارتي قد سُرقت
    Deshalb wissen wir, dass sie auf einer Baustelle gestohlen wurde, die sich einen halben Block von deinem Haus befindet. Open Subtitles هكذا نعرف كيف لهذه القبّعة المتفجّرة قد سُرقت من موقع بناء، نصف شارعٌ من بيتك
    Aber das ist so 'ne Sache, eine der Zeitmaschinen ist kaputt, und die andere ist von einem Mann mit melone gestohlen worden. Was irgendwie den Dino erklären könnte. Open Subtitles واحدة من آلات الزمن تحطمت و الأخرى سُرقت بواسطة رجل القبعة و الوشاح و هذا يشرح نوعاً ما وجود الديناصور
    Im letzten Jahr wurde ihm ein Aktenkoffer mit Umsatzschätzungen gestohlen. Open Subtitles كانت بحوزته حقيبة مليئة بتخطيطات للمبيعات سُرقت العام الماضي
    Der Zylinder wurde gestern gegen Mittag aus meinem Labor gestohlen. Open Subtitles سُرقت الاسطوانة من مختبرنا حوالي ظهر أمس.
    Und 300 Dollar für Papas Reitpferd, das aus Ihrem Stall gestohlen wurde. Open Subtitles وأريد 300 دولار ثمنًا لفرس والدي التي سُرقت من حظيرتكَ
    Ja, nun, mein Auto wurde gestohlen. Open Subtitles مرحباً نعم ، آه ، حسناً لقد سُرقت سيارتي
    Jemand hat sie genommen, gestohlen. Open Subtitles لقد تم أخذها مِن قِبل أحدهم سُرقت أو نُشِلت
    Hey, Kumpel. Ich bin kein Lebensmittelhändler, dessen Laden ausgeraubt wurde. Open Subtitles انظر يا صاح , لستُ بقّالًا سُرقت منه محتويات ماكينة الصرف
    Du hast nicht zufällig eine Ladung Heroin auf den weg gebracht und wurdest selber bestohlen? Dabei hast du ein paar Millionen verloren, richtig? Open Subtitles شُحنة الهيروين سُرقت منكما وخسرتم بضعة ملايين، أليس كذلك؟
    Ja! Also wo warst du, als es geklaut wurde? Open Subtitles أجل، أين كنت إذا عندما سُرقت الدرّاجة ؟
    Nun, diese elektrischen Schemata passen zu den gestohlenen Blaupausen. Open Subtitles الآن , تلك المخططات الكهربائية تطابق المخططات التي سُرقت.
    Doch, den gibt es. Ich wurde beraubt. Open Subtitles بلّ ثمّة شيء طاريء، لقد سُرقت.
    Es wurde geklaut. Open Subtitles لقد.. لقد سُرقت
    Ist dir gerade der Nobelpreis für Kellner geklaut worden? Open Subtitles هل كانت جائزة نوبل في يدك ثم سُرقت منكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more